Usina de Letras
Usina de Letras
252 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62152 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10448)

Cronicas (22529)

Discursos (3238)

Ensaios - (10339)

Erótico (13567)

Frases (50554)

Humor (20023)

Infantil (5418)

Infanto Juvenil (4750)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140788)

Redação (3301)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1958)

Textos Religiosos/Sermões (6177)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Perda de vista -- 27/01/2007 - 01:15 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>>>Canções de ninar e deformar



textotexto

Perda de vista

Meus esmeraldeados se desbotaram,

não os perpetuei porque recessivos.

Seus castanhos em minha mente ficaram,

e em nossos filhos estão bem vivos.



Vem-me o consolo da restauração,

a partir da velha fotografia;

tinha eu vinte anos então,

e meus olhos cheios de alegria.



Confundiam-se verdes pigmentos

e o verde oliva da farda de infante,

que inda lembram régios momentos

de minha pura juventude reinante.



Da nossa foto mais recente,

vejo o quanto, por ódio, se enfurecem;

sei que ódio você não sente,

pois os seus, por amor, nunca enverdecem.



Nos anos quarenta nasceste,

hoje quarenta completamos,

as flores vão junto a este

pra lembrar que nos casamos.





texto



Perda de la vista



Mis ojos esmeraldados se empañaron;

no podría yo perpetuarlos porque recesivos.

Sus castaños en mi mente quedaron,

y en nuestros niños ellos están muy vivos.



Viene a me el consuelo de la restauración,

a partir de la vieja fotografía;

tenía yo veinte años entonces,

y mis ojos llenos de alegría.



Confundíanse los verdes pigmentos

y el verde oliva de la ropa del infante,

que aun recuerdan los regios momentos

de mi pura juventud dominante.



De nuestra foto más reciente,

Yo veo cuánto, por odio, que ellos se enfurecen;

Yo sé que odio usted no siente,

porque suyos, porl amor, nunca se verdecen.



Por los años cuarenta usted nació,

hoy nosotros completamos cuarenta,

las flores van cerca de esto

por recordar que nosotros nos casamos.





Perte de la vue



Mes yeux émeraudés ont été ternis;

Je ne pourrais pas les perpétuer parce que recessives.

Leurs châtaignes dans mon esprit étaient,

et dans nos enfants ils sont très vivants.



J"ai le confort de la restauration,

à partir de la vieille photographie;

alors, j"avais vingt ans,

et mes yeux pleins de joie de vivre.



Les pigments des vert

et l"olive de la robe d"infanterie,

ils rappellent encore des moments royaux

de ma pure jeunesse dominant.



De notre image plus récente,

Je vois combien, pour haine, ils rendent furieux;

Je sais que haine vous ne sentez pas,

parce que le vôtre, pour amour, jamais tour vert.



Dans les années quarante vous êtes nés,

aujourd"hui nous en avons complété quarante,

les fleurs vont près de ceci

pour rappeler que nous nous sommes mariés.





texto



Verlust an der Sicht



Meine smaragdgrün Augen wurden befleckt;

Ich konnte sie nicht verewigen weil rezessiven.

Ihre Kastanien in meinem Verstand waren,

und in unseren Kindern sind sie sehr lebend.



Es kommt mir die Bequemlichkeit der Wiederherstellung,

ab meine alte Fotografie;

dann war ich zwanzig Jahre alt,

und meinen Augen von Glück vollen.



Sie wurden Grünflächen Pigmente

und die Olive der Säuglingsuniform verwechselt,

sie erinnern immer noch königliche Momente

von meiner reinen Jugend dominierend.



Von unserem mehr letzten Bild,

Ich sehe wieviel, für Haß, sie machen wütend;

Ich weiß diesen Haß, den Sie nicht empfinden,

weil Ihres, für Liebe, nie Grün drehen.



In den Vierziger wurden Sie geboren,

heute vervollständigten wir vierzig,

die Blumen gehen in der Nähe davon

für das Erinnern, daß wir verheiratet wurden.







Perdita della vista



I miei esmeraldados si affievolirono;

Io non li perpetuai perché recessivos.

I loro alberi castani nella mia mente erano,

e nei nostri bambini loro sono molto vivi.



Mi viene il conforto della restaurazione,

cominciando dal vecchio ritratto;

io mi avevano poi venti anni,

e miei occhi pieni della felicità.



Loro furono confusi pigmenti di verdi

e l"oliva dell"uniforme infantile,

quelli they ancora ricordano a momenti reali

del mio reinante della gioventù puro.



Del nostro più recente ritratto,

Io vedo il come, per odio, loro crescono deboli;

Io so che in giù che Lei non siede,

perché i Suoi, per amore non diventano mai verdi.



Nel forties Lei nacque,

oggi noi completammo quaranta,

i fiori stanno andando vicini a questo

per ricordare a che noi ci sposammo.



texto



Loss of the view





My emeralded eyes were tarnished;

I couldn"t perpetuate them because recessives.

Their chestnuts in my mind were,

and in our children they are very alive.



It comes me the comfort of the restoration,

starting from the old picture;

then, I was twenty years old,

and my eyes full of happiness.



They got confused greens pigments

and the olive of the infant uniform,

they still remind royal moments

of my pure youth dominant.



Of our more recent picture,

I see how much, for hate, they infuriate;

I know that hate you don"t feel,

because yours, for love, never turn green.



In the forties you were born,

today we completed forty ,

the flowers are going close to this

for reminding that we got married.













Veja mais==>>>Elpídio de Toledo































































Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 3288 vezesFale com o autor