Ela está indiferente
na relação com quem ela tratou.
Mostra que amor não sente,
muito irônica e cortês ficou.
Mantém distância, não se queixa,
tudo respeito e amizade virou.
Meiga Maria parece aquela gueixa
que seu ofício abandonou.
Ella está indiferente
en la relación con quién ella trató.
Muestra que amor no siente,
muy irónica y cortés se quedó.
Guarda distancia, no se queja,
todo en respeto y amistad se volvió.
Dulce María parece ser aquella geisha
que su oficio abandonó.
Sie ist gleichgültige
in Bezug auf den behandelte sie.
Sie zeigt, dass sie Liebe nicht fühlt,
sie blieb sehr ironische und höfliche.
Sie hält Distanz, sie beschwert sich nicht,
alle wurde Achtung und Freundschaft.
Süße Mary scheint Geisha zu sein,
dass Ihr Handwerk verliesst.
Elle est indifférent
dans la relation avec aquelle qu´elle a traité.
Elle montre que l´amour ne se sent pas,
très ironique et courtois elle était.
Elleg arde distance, ne se plaint pas,
tout dans respect et amitié se tournés.
Douce Mary paraît être l´aquellle geisha
que sa art laissé.
She is indifferent
in relationship with whom she treated.
She shows that does not feellove,
very ironic and courteous she stood.
She keeps distancelove, does not complainlove,
all turned in respect and friendship.
Sweet Mary seems to be that geisha
that her duties abandoned.