Usina de Letras
Usina de Letras
281 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62171 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10449)

Cronicas (22531)

Discursos (3238)

Ensaios - (10349)

Erótico (13567)

Frases (50576)

Humor (20028)

Infantil (5423)

Infanto Juvenil (4756)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140791)

Redação (3302)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1959)

Textos Religiosos/Sermões (6182)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Bailarina de Espanha -- 31/07/2001 - 11:09 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
............................................................................................................................



















De: René Wilhelm Johann Josef Maria Rilke





BAILARINA ESPANHOLA



Como um fósforo de enxofre na mão, sei,

Oh, lá vem a chama, por todos os lados

Lança oscilantes labaredas — : Começa no corrupio

Próxima à platéia aflita, iluminada e ardente

Sua envolvente dança, descontraindo-se, a espalhar .



E, de repente, ela é chama total.



Com um piscar de olhos ela agita seus cabelos

E gira, de uma só vez , com ousada arte

Toda a sua veste neste fogo sensual

Com o qual, como serpentes que assustam,

Os braços desnudos se esticam e castanholam.



E, então, por estar da chama se escasseando,

Ela junta todo o fogo e o lança para baixo

Muito soberba, com gestos altivos

E vê, então, ele vai rápido ao chão,

E ainda queima sempre, incorformado



Triunfante e segura de si, com um doce

E amável sorriso, ela ergue seu rosto

E sapateia sobre ele com firmes e curtas pisadelas.

***

SPANISCHE TÄNZERIN



Wie in der Hand ein Schwefelzünholz, weiss,

eh es zur Flamme kommt, nach allen Seiten

zuckende Zungen streckt — : beginnt im Kreis

naher Beschauer hastig, hell und heiss

ihr runder Tanz sich zuckend auszubreiten.



Und plötzlich ist er Flamme, ganz und gar.



Mit einem Blick entzündet sie ihr Haar

und dreht auf einmal mit gewagter Kunst

ihr ganzes Kleid in diese Feuersbrunst,

aus welcher sich, wie Schlangen die erschrecken,

die nackten Arme wach und klappernd strecken.



Und dann: als würde ihr das Feuer knapp,

nimmt sie es ganz zusamm und wirft es ab

sehr herrisch, mit hochmütiger Gebärde

und schaut: da liegt es rasend auf der Erde

und flammt noch immer und ergiebt sicht nicht —.



Doch sieghaft, sicher und mit einem süssen

grüssenden Lächeln hebt sie ihr Gesicht

und stampft es aus mit kleinen festen Füssen.

Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 651 vezesFale com o autor