Usina de Letras
Usina de Letras
236 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62073 )

Cartas ( 21333)

Contos (13257)

Cordel (10446)

Cronicas (22535)

Discursos (3237)

Ensaios - (10301)

Erótico (13562)

Frases (50480)

Humor (20016)

Infantil (5407)

Infanto Juvenil (4744)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140761)

Redação (3296)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1958)

Textos Religiosos/Sermões (6163)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Textos_Religiosos-->De Gibran Khalil Gibran =Vossos filhos.= -- 05/02/2008 - 22:23 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Clic aqui: Prego na pista para turista


texto

texto


De Gibran Khalil Gibran:
"Vossos filhos"

Vossos filhos não são vossos filhos.
São filhos e filhas dos desejos de suas próprias vidas.
Não obstante convosco, não vos pertencem.
Podeis cloná-los, nunca suas mentes.
Podeis instá-los a ser como vós, mas não espereis que procedam como vós.
Eles têm liberdade desde a nascença.
Podeis acolhê-los, nunca suas almas. Estas moram no amanhã, que vós não poderíeis visitar nem sequer em sonhos... usam mais a memória anterógrada, a que sempre antecipa.
Vós sois arcos dos quais vossos filhos como setas viventes são enviados para a frente e para o alto.
O Arqueiro mira bem o trajeto infinito, estira o arco com seu poder, para que suas setas voem rápido ao ponto mais distante possível.
Deixai-vos como arco nas mãos do Arqueiro que vos empunha e direciona com alegria, pois Ele ama o arco que estira, tanto quanto a seta que voa.

De Gibran Khalil Gibran:
"Sus niños"
Sus niños no son sus niños. Ellos son los niños e hijas de los deseos de sus propias vidas. A pesar de con ustedes, ellos no pertenecen a ustedes.
Ustedes pueden hacer sus clones, nunca sus mentes. Ustedes pueden instarlos a ser como ustedes, pero no esperen que ellos procedan como ustedes. Ellos tienen la libertad desde que nacieron.
Ustedes pueden abrigarlos, nunca sus almas. Éstas viven en la mañana, que ustedes no podrían visitar ni mismo en sueños... ellos usan más la memoria anterograda, la que siempre anteve.
Ustedes son arcos de los quales sus niños como flechas vivientes son enviados para para frente y para el alto. El Arquero mira bien al itinerario infinito, Él estira el arco con su poder, para que sus flechas vuelen rápidamente al punto más distante posible. Déjense como arco en las manos del Arquero que empuña y direcciona a ustedes con alegría, porque Él ama el arco que estira, tanto como la flecha que vuela.

Von Gibran Khalil Gibran:
"Ihre Kinder"
Ihre Kinder sind nicht Ihre Kinder. Sie sind Kinder und Töchter der Wünsche ihrer eigenen Leben. Obwohl sie mit Ihnen sind, gehören sie Ihnen nicht.
Sie können ihre Klone, nie ihre Verstande, machen. Sie können sich drängen, wie Sie zu sein, aber erwarten Sie nicht, daß sie wie Sie weitergehen. Sie haben Freiheit, seitdem sie geboren wurden.
Sie können Sie können sie schützen, nie ihre Seelen. Diese leben ins morgen, daß es Sie nicht besuchen könnten, noch sogar in Träumen... sie benutzen mehr das anterograde-Gedächtnis, den einen, der immer fortschreitet.
Sie sind davon Bögen das welcher Ihre Kinder, wie lebende Pfeile für das Hohe und zur Front geschickt werden. Der Bogenschütze zielt sehr gut bei der unendlichen Strecke, Er streckt den Bogen mit seiner Macht, damit ihre Pfeile den meisten entfernten Punkt schnell zum Möglichen fliegen. Legen Sie sich als Bogen in die Hände des Bogenschützen, Er Sie ergreifen und zum Glück adressieren, weil Er den Bogen liebt, der Er dehnt, so viel wie den Pfeil, der das fliegt.

De Gibran Khalil Gibran:
De Gibran Khalil Gibran:
"Vos fils"
Vos fils ne sont pas vos fils. Elles sont fils et filles des désirs de leurs propres vies. Malgré avec vous, ils n´appartiennent pas à vous.
Vous pouvez faire leurs clones, jamais leurs esprits. Vous pouvez leur conseiller vivement d´être comme vous, mais n´attend pas qu´ils se comporter comme vous. Ils ont la liberté depuis qu´ils sont nés.
Vous pouvez les accueillir, jamais leurs âmes. Ceux-ci vivent dans le demain, que vous ne pourriez pas visiter ni même dans rêves... ils utilisent plus la mémoire anterograde, celui qui toujours avances.
Vous êtes arcs du quels vos fils comme flèches vivantes sont envoyé par le haut et au devant. L´Archer vise bien à l´itinéraire infini, Il allonge l´arc avec son pouvoir, afin que leurs flèches volent à vite au point plus distant possible. Laissez-vous comme arc dans les mains de l´Archer qui vous saisissent et adresse avec bonheur, parce qu´Il aime l´arc qui étire, autant que la flèche qui vole.

Di Gibran Khalil Gibran:
"Vostri figli"
Vostri figli non sono vostri figli. Loro sono figli e figlie dei desideri delle loro proprie vite. Nonostante con voi, loro non voi appartengono.
Voi potete fare i loro cloni, mai loro menti. Voi potete esortar vostri figli ad essere come voi, ma non aspettiate che loro procedano come voi. Loro hanno la libertà da quando loro nacquero.
Voi potete dare il benvenuto a loro, mai loro anime. Questi vivono nel domani, che voi non potreste visitare né anche in sogni... loro usano più la memoria anterograda, quella che sempre gli anticipi.
Voi siete archi del quali vostri figli come frecce viventi sono spediti per l´alti ed alla fronte. L´Arciere punta bene all´itinerario infinito, Lui stira l´arco col suo potere, così che le loro frecce volano digiuno al più punto distante possibile. lasciate come arco nelle mani dell´Arciere che voi afferrano ed indirizzi con allegrezza, perché Lui ama l´arco che tende, tanto quanto la freccia che vola.

Of Gibran Khalil Gibran:
"Your children"
Your children are not your children. They are children and daughters of the desires of their own lives. In spite of with you, they don´t belong you.
You can make their clones, never their minds. You can urge themselves to be like you, but don´t expect that they proceed like you. They have freedom since they were born.
You can welcome themselves, never their souls. These live in the tomorrow, that you could not visit nor even in dreams... they use more the anterograde memory, the one that always advances.
You are arch of the which your children as living arrows are sent for the high and to the front. The Archer aims well at the infinite itinerary, He stretches the arch with his power, so that their arrows fly fast to the possible most distant point. Leave you as arch in the Archer´s hands that seizes you and addresses with happiness, because He loves the arch that stretches, as much as the arrow that flies.

Veja mais, clique aqui:==>>> Elpídio de Toledo





























Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 1570 vezesFale com o autor