Usina de Letras
Usina de Letras
122 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62161 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10449)

Cronicas (22530)

Discursos (3238)

Ensaios - (10347)

Erótico (13567)

Frases (50573)

Humor (20027)

Infantil (5422)

Infanto Juvenil (4752)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140790)

Redação (3302)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1959)

Textos Religiosos/Sermões (6182)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Humor-->Turbo Hähnchen, куриц 涡 -- 30/04/2011 - 20:43 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>>>Einstein no caminho de Drummond. Ein Stein...uma pedra...


texto


Na casa da fazenda, agricultor, enquanto ara a terra, observa seus filhos...
O mais velho vai ao pai e pede:
—Oh pai, quero um carro! Na faculdade, só eu que ainda não o tenho ...
—Dou-lhe o carro, mas só quando eu acabar de pagar o trator.
Vem o outro:
—Oh pai, quero uma moto!
—Só quando eu pagar o trator.
A seguir, vem o mais novo.
—Pai, quero uma bicicleta!
—Só quando eu pagar o trator.
O caçula vai amuado pro quintal, e vê o galo em cima da galinha... dá-lhe um pontapé e diz:
— Nesta casa, enquanto o pai não pagar o trator, todo mundo tem de andar a pé!!!

En la granja, el granjero, mientras que labra la tierra, observa a sus hijos ...
El hijo mayor va a su padre y le pregunta:
— ¡Oh padre, quiero un coche! En la universidad, sólo yo no lo tengo aún ...
—Yo te doy el auto, pero sólo cuando termine de pagar el tractor.
Viene el otro:
— ¡Oh padre, quiero una bicicleta!
—Justo cuando pagar el tractor.
Siguiente es el más joven.
—Papá, quiero una bicicleta!
—Justo cuando pagar el tractor.
El menor va de mal humor hasta al patio trasero y ve el gallo sobre la gallina ... le dauna patada y le dice:
— En esta casa, mientras que el padre no termina de pagar el tractor, se mueve todo el mundo a pie!
In dem Bauernhaus, der Bauer, während er den Boden pflügt, beobachtet eure Kinder ...
Der älteste Sohn geht zum Vater und fragt:
— Oh Vater, ich will ein Auto! Im College, nur ich habe es nicht noch ...
—Ich gebe dir das Auto, sondern nur, als ich den Traktor beenden zu zahlen .
Kommt der andere:
— Oh Vater, ich will ein Fahrrad!
—Nur als ich fertig den Traktor zu bezahlen.
Weiter ist die jüngste.
—Daddy, ich will ein Fahrrad!
—Nur als ich fertig den Traktor zu bezahlen.
Der jüngste geht schmollt zu Hinterhof und sieht den Hahn über das Huhn ... gibt Ihnen einen Kick und sagt:
— In diesem Haus, während der Vater nicht beendet der Traktor zu zahlen, jeder bewegt sich zu Fuß!
Dans la ferme, agriculteur, alors qu`il laboure sol, observe ses enfants ...
La plus ancienne se rend à son père et lui demande:
— Oh mon père, je veux une l`automobile! Au collège, seulement je ne l`ai pas encore ...
—Je vous donne l`automobile, mais seulement quand j`ai fini de payer tracteur.
Vient l`autre:
— O mon père, je veux une moto!
—Je vous donne moto, mais seulement quand j`ai fini de payer tracteur.
Suivant est la plus jeune.
—Papa, je veux un vélo!
—Je vous donne moto, mais seulement quand j`ai fini de payer tracteur.
Le plus jeune va à bouder la cour arrière et voit le coq sur le poulet ... donne un coup de pied dans le coq et dit:
— Dans cette maison, tandis que le père n`a pas fini de payer tracteur se déplace tout le monde, à pied!
Nella casa colonica, il coltivatore, mentre lui ara il suolo, osserva i Suoi bambini...
Il più vecchio va da suo padre e chiede:
— Oh, mio padre, io voglio una macchina! In università, solamente io ho, non lo trovò ancora...
— Io gli do la macchina, ma solamente quando io finire di pagare il trattore.
Viene l`altro:
— Oh il padre, io voglio una bicicletta!
— Solamente quando io finire di pagare il trattore.
Seguente è il più giovane.
— Il papà, io voglio una bicicletta!
Solamente quando io finire de pagare il trattore.
Il più giovane bambino va disgustato per indietro recinto, e lei vede il gallo su le gallina... gli dà un calcio e dice:
— In questa casa, mentre il padre non finire di pagare il trattore, ognuno si muove a piedi!
在农家,农民,而他犁土,观察你的孩子...
最古老的去他的父亲,问:
- 哦,父亲,我想要的车!在大学里,只有我还没有得到它...
,我给你的车,但只有当我完成支付拖拉机。
来了其它:
- 哦,爸爸,我要自行车!
“就在我支付拖拉机。
其次是最小的。
,爸爸,我要自行车!
“就在我支付拖拉机。
最年轻的去生闷气后院,看到了在鸡公鸡...给了他一脚,说:
- 在这所房子,而父亲没有完成支付拖拉机,每个人都在移动脚!
農家では、農民、彼は土を耕しながら、あなたの子供を観察し...
最古のは父親に行くと要求:
-ああ父は、私は車が欲しい!大学では、私だけがまだ持っていない...
- Iは、私はトラクターを払って終了する場合にのみ、あなたの車を提供します。
他の来る:
-ああ父は、私は自転車が欲しい!
"ちょうど私がトラクターをお支払いの場合。
次は最年少です。
-パパは、私は自転車が欲しい!
"ちょうど私がトラクターをお支払いの場合。
最年少は庭をバック不機嫌に行くとチキンで鶏を見て...彼にキックを与えるとの意見:
-この家で、父は、トラクターを払ってみんなの動きを上に完了していないとき
足!
В дом, фермер, в то время как он плуги почве, отмечает ваших детей ...
старейших идет к отцу и спрашивает:
- О, отец, я хочу машину! В колледже, только я не получил его еще ...
-Я даю вам автомобиль, но только тогда, когда я закончу платить трактора.
Приходит другое:
- О, отец, я хочу велосипед!
"Просто, когда я платить трактора.
Далее идет молодой.
-Папа, я хочу велосипед!
"Просто, когда я платить трактора.
молодой идет в дуться задний двор и видит петуха за курица ... дает ему пинка и говорит:
- В этом доме, а отец не закончить платить трактор, все движется по
пешком!
In the farmhouse, the farmer, while he plows the soil, observes your children ...
The oldest goes to his father and asks:
— Oh father, I want a car! In college, only I have not got it yet ...
—I give you the car, but only when I finish paying the tractor.
Comes the other:
— Oh father, I want a bike!
"Just when I paying the tractor.
Next is the youngest.
—Daddy, I want a bike!
"Just when I paying the tractor.
The youngest goes to sulk back yard and sees the rooster over the chicken ... gives him a kick and says:
— In this house, while the father does not finish paying the tractor, everyone moves on foot!













































































Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 390 vezesFale com o autor