Usina de Letras
Usina de Letras
280 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62175 )

Cartas ( 21334)

Contos (13260)

Cordel (10449)

Cronicas (22531)

Discursos (3238)

Ensaios - (10349)

Erótico (13567)

Frases (50580)

Humor (20028)

Infantil (5424)

Infanto Juvenil (4756)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140791)

Redação (3302)

Roteiro de Filme ou Novela (1062)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1959)

Textos Religiosos/Sermões (6183)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Infanto_Juvenil-->I TRE DESIDERI DI ALESSANDRO, IL GRANDE. -- 21/04/2010 - 01:28 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>>>Einstein no caminho de Drummond. Ein Stein...uma pedra...
texto

























OS TRÊS DESEJOS DE ALEXANDRE, O GRANDE:
1. que seu caixão fosse transportado pelas mãos dos médicos da época;
2. que fossem espalhados pelo caminho, até seu túmulo, os seus tesouros conquistados, como ouro, prata e pedras preciosas;
3. que suas duas mãos fossem deixadas balançando no ar, fora do caixão, à vista de todos.
Um dos seus generais, admirado com esses desejos insólitos, perguntou a Alexandre quais as razões desses pedidos, e ele explicou:
1.quero que os mais iminentes médicos carreguem meu caixão para mostrar que eles não têm poder de cura perante a morte;
2. quero que o chão seja coberto pelos meus tesouros para que as pessoas possam ver que os bens materiais, aqui conquistados, aqui permanecem;
3. quero que minhas mãos balancem ao vento para que as pessoas possam ver que de mãos vazias viemos e de mãos vazias partimos.
Pense nisso ....
PERANTE A VIDA PODEMOS SER DIFERENTES ENTRE NÓS, MAS PERANTE A MORTE SOMOS TODOS IGUAIS...
LOS TRES DESEOS DE ALEJANDRO, EL GRANDE:
1. que su ataúd tendría que ser llevado por las manos de los doctores de su tiempo;
2. que sus tesoros conquistados, como oro, plata y piedras preciosas, tendrían que ser dispersados por el camino, hasta su tumba;
3. que sus dos manos tendrían que ser dejadas oscilando en el aire, fuera del ataúd, a la vista de todos.
Uno de sus generales, admirado con Alejandro por esos deseos raros, le preguntó por las razones de esas demandas, y el Emperador explicó:
1. yo quiero que los doctores más inminentes lleven mi ataúd para mostrar que ellos no tienen el poder de la cura delante de la muerte;
2. yo quiero cubrir la tierra por mis tesoros para que las personas puedan ver que los bienes materiales, aquí conquistados, aquí ellos se quedan;
3. yo quiero mis manos oscilando al viento para que las personas puedan ver que de manos vacías venimos y de manos vacías nosotros salimos.
Piense sobre eso....
ANTES DE LA VIDA NOSOTROS PODEMOS SER DIFERENTES ENTRE NOSOTROS, PERO DELANTE EL 0F LA MUERTE NOSOTROS SOMOS TODO MISMOS...
DREI WÜNSCHE VON ALEXANDER, DER GREAT:
1. daß sein Sarg von den Händen der Ärzte seiner Zeit getragen werden müßte;
2. daß seine Schätze als Gold, Silber und wertvolle Steine eroberten, müßte an der Straße bis sein Grab aufgelöst werden;
3. daß Ihre zwei Hände, die in der Luft, aus dem Sarg, bei der Sicht von allem.
Einer ihrer Generale bewundert mit Alexander von jenen außergewöhnlichen Wünschen, fragte ihn nach den Gründen jener Bitten, und der Kaiser erklärte:
1. ich will, daß die nahe bevorstehendsten Ärzte meinen Sarg tragen, um zu zeigen, daß sie vor dem Tod keine Heilmittelmacht haben;
2. ich will den Boden, von meinen Schätzen gedeckt zu werden, damit die Leute sehen können, daß die materiellen Güter, hier eroberte, hier bleiben sie;
3. ich will meine Hände, indem ich zum Wind schwankt, damit die Leute sehen können, wir kamen mit leereren Hände, und mit leeren Händen gingen wir.
Denken Sie darüber nach....
VOR DEM LEBEN KÖNNEN WIR UNTER UNS UNTERSCHIEDLICHE SEIN, ABER IN FRONT 0F DER TOD WIR SIND ALLE GLEICH...
TROIS DÉSIRS DES ALEXANDRE, LE GRAND:
1. que son cercueil devrait être porté par les mains des docteurs de son temps;
2. que ses trésors conquis, comme l´or, l´argent et les pierres précieuses, aurait être dispersé au long de la route, jusqu´à sa tombe;
3. que ses deux mains auraient être balancement gauche dans l´air, hors du cercueil, à la vue de tout.
Un de leurs généraux, admiré avec Alexander par ces désirs exceptionnels, lui a demandé au sujet des raisons de ces demandes, et l´Empereur a expliqué:
1. je veux que les docteurs les plus imminents portent mon cercueil pour montrer qu´ils n´ont pas pouvoir de la cure devant la mort;
2. je veux que la terre soit couverte par mes trésors afin que les gens puissent voir que les marchandises matérielles, ici a conquis, ici ils restent;
3. je veux mes mains en balançant au vent afin que les gens puissent voir cela de mains vides est venu et de mains vides nous sommes partis.
Pensez au sujet de que....
AVANT LA VIE NOUS POUVONS ÊTRE DIFFÉRENTS PARMI NOUS-MÊMES, MAIS DEVANT DE LA MORT NOUS SOMMES DES TOUT MÊMES...
I TRE DESIDERI DI ALESSANDRO, IL GRANDE:
1. che la sua bara dovrebbe essere portata dalle mani di dottori del suo tempo;
2. che i suoi tesori conquistarono, come oro, argento e pietre preziose, avrebbe essere disperso lungo la strada, fino a che la sua tomba;
3. che le sue due mani dovrebbero essere oscillazione sinistra nell´aria, fuori della bara, alla prospettiva di tutti.
Uno del loro generali, ammirato con Alessandro da quelli desideri, insoliti gli chiese delle ragioni di quelle richieste, e l´Imperatore spiegò:
1. io voglio che i dottori più imminenti portino la mia bara per mostrare che loro non hanno il potere di cura di fronte alla morte;
2. io voglio che la terra sia coperta dai miei tesori così che le persone possono vedere che i beni di materiale, qui conquistato, qui loro stanno;
3. io voglio le mie mani ondeggiando al vento così che le persone possono vedere quello di mani vuote venne e di mani vuote noi andammo via.
Pensi circa che...
DI FRONTE A LA VITA NOI POSSIAMO ESSERE DIVERSI FRA NOI, MA DAVANTI LA MORTE NOI SIAMO DEL TUTTO STESSI ...
THE THREE DESIRES OF ALEXANDER, THE GREAT:
1. that his coffin would have to be carried by the doctors hands of his time;
2. that his treasures conquered, as gold, silver and precious stones, would have to be dispersed along the road, until his grave;
3. that his two hands would have to be left swaying in the air, out of the coffin, at the view of all.
One of their generals, admired with Alexander by those unusual desires, asked him about the reasons of those requests, and the Emperor explained:
1. I want the most imminent doctors to carry my coffin to show that they don´t have cure power in front of the death;
2. I want the ground to be covered by my treasures so that the people can see that the material goods, here conquered, here they stay;
3. I want my hands by swaying to the wind so that the people can see that of empty hands came and of empty hands we left.
Think about that....
BEFORE THE LIFE WE CAN BE DIFFERENT AMONG OURSELVES, BUT IN FRONT 0F THE DEATH WE ARE ALL SAME ONES...




Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 779 vezesFale com o autor