Abaixou orelha e com todo sacrifício do raciocínio, entregou novos rascunhos para Robert, submissa, como Helena se entregava a seus maridos. Nada obstante, no canto do olho, escondia uma réstia de autoridade e, ironicamente arrematou: ‘Se vires algum erro na tradução do latim ou do grego, não te acanhes em consultar São Jerônimo, o dicionário de Renzo, e confessar com Santo Agostinho. — Deu um leve sorriso e continuou — ‘Se o erro for na tradução do Inglês, consulte dona Alaíde, ela sabe muito! Nunca confie, cegamente, na Internet, a tradução pode não ser fiel’.
***
Adalberto Lima - trecho de Estrada sem fim...
|