Embora muitos gramáticos e estudiosos da língua defendam que se deve privilegiar o uso de palavras em português, diversas palavras e expressões latinas são usadas diariamente pelos falantes da língua, quer em linguagem formal ou de áreas específicas, quer em linguagem informal.

As expressões latinas não sofrem processos de aportuguesamento, devendo assim ser escritas em sua forma original, sem qualquer tentativa de aproximação às regras ortográficas e fonológicas da língua portuguesa.

Deverão, contudo, ser grafadas com algum sinal indicativo da sua condição de expressão de outro idioma: em itálico, entre aspas, sublinhadas, em negrito.

Palavras e expressões latinas usadas na língua portuguesa

Confira exemplos das principais palavras e expressões latinas usadas atualmente na língua portuguesa:

Ad hoc
Usada para indicar uma pessoa que foi nomeada de propósito para a execução de uma tarefa específica, bem como para indicar algo que visa a determinada finalidade.
Exemplo: Será contratado um consultor ad hoc.
Sinônima de: de propósito, para isto, para tal fim.

A priori
Usada para indicar algo feito ou afirmado sem verificação, baseado em pressupostos e independente de uma experiência posterior. É um termo muito utilizado na filosofia.
Exemplo: A priori, não haverá qualquer problema.
Sinônima de: em princípio, a princípio, à primeira vista.

A posteriori
Usada para indicar algo feito ou afirmado segundo acontecimentos realizados e previstos, partindo dos efeitos para as causas. É também um termo muito utilizado na filosofia.
Exemplo: Este tipo de afirmação apenas poderá ser feita a posteriori.
Sinônima de: de seguida, depois.

Carpe diem
Usada para indicar o ato de aproveitar o presente ao máximo.
Exemplo: Carpe diem! Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje!
Sinônima de: aproveite o dia.

Curriculum Vitae
Usada para referir um conjunto de dados que constituem o percurso de vida de uma pessoa. Maioritariamente utilizada para indicar um documento onde constam os dados pessoais, acadêmicos e profissionais de um candidato a uma vaga de emprego. É muito utilizada em sua forma abreviada: C.V.
Exemplo: De quem é este curriculum vitae?
Sinônima de: currículo.

Data venia
Usada para indicar uma forma cordial de introduzir uma contra-argumentação ao que foi dito por um interlocutor. É muito utilizada em contexto jurídico, bem como em debates acadêmicos.
Exemplo: Data venia, gostaria de apresentar o meu ponto de vista sobre esse assunto.
Sinônima de: com o devido respeito, com a devida vênia, dada a licença, dada a permissão.

Grosso modo
Usada para indicar que algo foi dito ou feito de modo impreciso, sem grande rigor ou pormenores.
Exemplo: Concorreram, grosso modo, cinco mil pessoas a este emprego.
Sinônima de: aproximadamente, sumariamente, por alto, mais ou menos, de modo genérico.

Habeas corpus
Usada para indicar uma medida jurídica que protege cidadãos que têm sua liberdade de locomoção atacada por outros cidadãos ou autoridades legítimas.
Exemplo: Juiz negou pedido de habeas corpus, mantendo a prisão do acusado.
Sinônima de: salvo-conduto.

Honoris causa
Usada para indicar um título honorífico concedido a pessoas ilustres. É muito usada no meio acadêmico para referir uma pessoa que se destaca numa determinada área, independentemente de ter ou não um diploma universitário.
Exemplo: Meu irmão receberá o título de doutor honoris causa.
Sinônima de: a título de honra, por motivo honroso, por causa de honra.

In loco
Usada para indicar o próprio lugar onde algo ocorreu. É muito utilizada no âmbito jurídico.
Exemplo: O investigador já apresentou relatório de sua observação in loco.
Sinônima de: no próprio lugar, no local, in situ.

In memoriam
Usada para homenagear alguém que já faleceu, sendo muito utilizada em obituários, epitáfios, monumentos mortuários, dedicatórias em livros e convites de casamento. É usada também para indicar uma obra literária publicada após falecimento do autor, como uma homenagem póstuma.
Exemplo: Dedico este livro a meu avô (in memoriam).
Sinônima de: em memória, em lembrança.

In vitro
Usada para indicar qualquer reação fisiológica que ocorre em laboratório, fora do organismo.
Exemplo: O próximo passo será a fertilização in vitro.
Sinônima de: em laboratório, no vidro, no tubo, na proveta.

Ipsis litteris
Usada para indicar uma transcrição feita de forma literal e exata, pelas mesmas letras.
Exemplo: Esta é a reprodução, ipsis litteris, de um texto medieval.
Sinônima de: textualmente, literalmente, tintim por tintim, sem tirar nem pôr.

Ipso facto
Usada para indicar uma consequência inevitável de uma ocorrência ou fato já mencionado.
Exemplo: O assunto está, ipso facto, resolvido.
Sinônima de: por esse próprio fato, por isso mesmo, exatamente por isso, consequentemente, automaticamente.

Lato sensu
Usada para referir que algo tem um sentido amplo, extenso. No âmbito acadêmico, indica um curso de pós-graduação de menor duração que visa a uma especificação.
Exemplo: As pós-graduações lato sensu terão uma carga horária de 360 horas.
Sinônima de: em sentido lato, em sentido geral, em sentido amplo, extensivamente.

Stricto sensu
Usada para indicar que algo tem um sentido restrito. No âmbito acadêmico, indica um curso de pós-graduação de maior duração, como mestrado e doutoramento.
Exemplo: Vou tirar uma pós-graduação stricto sensu.
Sinônima de: em sentido restrito.

Mea culpa
Usada para indicar uma confissão, ou seja, o reconhecimento do erro ou culpa pelo próprio.
Exemplo: Mea culpa! Eu fui a responsável por essa confusão!
Sinônima de: culpa minha, falha minha, por minha culpa.

Per capita
Usada para indicar um valor ou número por cabeça, ou seja, por cada indivíduo. É muito utilizada em estatísticas.
Exemplo: Este é o valor do PIB per capita.
Sinônima de: por cabeça, por pessoa, por indivíduo.

Persona non grata
Usada para indicar uma pessoa que não é bem-vinda. É muito utilizada na política, no âmbito das relações internacionais.
Exemplo: Aquele diplomata é persona non grata aqui no Brasil.
Sinônima de: pessoa indesejada.

Post scriptum
Usada para indicar aquilo que é escrito após a conclusão de uma carta ou documento, como alterações, correção de erros,… É muito utilizada em sua forma abreviada: P.S.
Exemplo: Acrescentarei um post scriptum à carta com as devidas correções.
Sinônima de: pós-escrito.

Sine die
Usada para indicar algo que fica adiado sem se fixar uma data futura para sua ocorrência.
Exemplo: Adiaremos a reunião sine die.
Sinônima de: sem data marcada, sem data fixa.

Sine qua non
Usada para indicar uma condição essencial e indispensável a alguma coisa.
Exemplo: Não há escolha, é uma condição sine qua non.
Sinônima de: sem a qual não, indispensável, fundamental, imprescindível, essencial.

Statu quo
Usada para indicar a situação atual. É a forma reduzida da expressão in statu quo ante, que significa o estado em que as coisas estavam antes.
Exemplo: As medidas foram propostas, considerando ostatu quo.
Sinônima de: situação atual, posição atual, estado atual, situação vigente.

Sui generis
Usada para indicar algo que é único e peculiar, sem igual. Por vezes, é usada com sentido irônico, indicando algo tão diferente que acaba sendo esquisito.
Exemplo: Aquele cientista tem uma inteligência sui generis.
Sinônima de: único em seu gênero, único, singular, peculiar.