Usina de Letras
Usina de Letras
14 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 63301 )
Cartas ( 21350)
Contos (13303)
Cordel (10362)
Crônicas (22579)
Discursos (3249)
Ensaios - (10704)
Erótico (13595)
Frases (51827)
Humor (20190)
Infantil (5622)
Infanto Juvenil (4961)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1387)
Poesias (141339)
Redação (3357)
Roteiro de Filme ou Novela (1065)
Teses / Monologos (2442)
Textos Jurídicos (1967)
Textos Religiosos/Sermões (6365)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Cartas-->RICARDO = Como não há emenda... Elimina-se o soneto !... -- 06/10/2003 - 13:57 (António Torre da Guia) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos

Não me cai bem no íntimo contribuir para a adulteração de palavras que têm significado sumo, embora a sintomatia ortográfica de relance aparente um termo vulgar.

Por "porreta" ainda presumi que algo teria a ver com o "porreiro" de cá, que popularmente significa bom, excelente, óptimo, bonito e é comum atribuir-se a um indivíduo brincalhão franco e dado aos amigos mas, no caso inserto e particularmente na situação em apreço, pretendi derivar maldosa e propositadamente noutro sentido bem diferente com intuito chistoso e faceto.

Da minha parte e em face de seu esclarecimento, reconheço sem mais que "meti o pé na poça" e, quando assim é, nem hesito em tomar uma atitude: vou de imediato eliminar o texto, substituindo-o por esta carta.

Agradeço-lhe pois, Ricardo, a oportunidade da sua pronta informação, e por esta mesma via não tenho outra hipótese senão escrever "DESCULPE-SE-ME" em maiúsculas: a intrusão entra-me deveras pela testa.

O português do Brasil abrange um enorme leque de ditos que é bastante difícil a um portuga genuíno dominar essas particularidades e sequer até decifrá-las sem ajuda viva, confundindo-as amiúde. Todavia, tenho a convicção que a diversidade desses efeitos, provenientes do movimento físico do povo sobre chão (língua-chã) enriquecerá sem dúvida o provir do enobrecimento evolutivo da língua portuguesa.

Com amistosos cumprimentos, votos de bem-estar e de bom-usinar.

António Torre da Guia

PS =A título de bem disposta ironia que em mim recai, escreverei ainda: que "porra" me terá batido na cabeça para eu me atirar num ápice à mais que fixe palavra "porreta"?!...

Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui