Em 2014, o Brasil sediará a Copa do Mundo de Balípodo e, como tem sido pregado, cada brasileiro deve se preparar e aprender mais idiomas estrangeiros, além do costumeiro curso que diariamente praticamos, apelidado de "The book is on the table", tudo para que sejamos mais urbanos, mais hospitaleiros e bons dialogadores. "Hands on", portanto!
Para assistirmos os turistas que vêm assistir aos jogos de futebol e que, certamente, terão dificuldades que nossas vias públicas lhes assistirão, já é oportuno aproveitarmos os letreiros luminosos das grandes cidades com frases que demonstrem nossa educação corporativa.
Ao pensarmos nisso, criamos novos apelos dos quais os departamentos de trànsito das grandes cidades podem se valer. O apelo que ora me assiste tem até certo efeito colateral, quando chega a vez do idioma italiano:
SIA ACCURATO CON LA PISTA, PREGO!
SEJA CUIDADOSO COM A PISTA, POR FAVOR!
¡TENGA EL CUIDADO CON LA HUELLA, POR FAVOR!
SEIEN SIE BEI DER FÄHRTE VORSICHTIG, BITTE!
SOYEZ PRUDENT AVEC LA PISTE, S`IL VOUS PLAIT!
BE CAREFUL WITH THE TRACK, PLEASE!
Tal apelo, em Italiano, parece-me eficiente, pois, além de servir como exemplo para participantes de cursos de direção defensiva, fará com que até uma motorista tupiniquim, geralmente loura, associe as palavras "pista" e "prego" a uma possibilidade de ter furados os pneus do seu carro; em Espanhol, estimulará o uso da camisinha e, em Inglês, ele sugere que todos respeitem o ambiente.
A eficácia do apelo em Italiano poderá ser medida pela diminuição dos números de ocorrências de atropelamentos e de abalroamentos; em castelhano, pela menor aparição de doenças venéreas e casos de AIDS; e, em Inglês, pela redução do efeito estufa em cada cidade.
Veja mais, clique aqui:==>>> Elpídio de Toledo