Aha! Amiga, você se lembra do que seus pensamentos bolaram na semana passada?! Oh, sim, você se lembra.
Esta semana eles se pintam de coisas e eventos. As tintas que você idealizou para as dificuldades colorem suas dificuldades de hoje; fácil pinta-se de fácil; enfados pintam-se como enfadonhos (imagine os borrões); e diversões pintam-se de divertidas (veja as cores). Onde você desenhou que haveria pinceladas de surpresas, pintam-se surpresas. E onde você pensou que poderia haver minas camufladas em sua mente, seus passos pintam seus rastros por entre elas. E não há o que camuflar.
Bravo! Você pode acrescentar à lista desta semana realizações mais criativas.
Agora, engendre seus bons pensamentos pr´esta semana. Sem camuflagens!
Você está admirável...,
E.T.
¡Ajá! ¡Usted recuerda, amigo de mío, usted recuerda lo que sus pensamientos planearon la semana pasada?! Oh, sí, usted recuerda.
Esta semana ellos se pintan como una combinación de cosas y eventos. Las tintas que usted idealizó para las dificultades pintan sus dificultades hoy; fácil refleja su deseo de fácil; aburriendo reflejan la composición de aburrimientos (imagine los borrones); y los entretenimientos reflejan su deseo de entretenimientos (mire los colores). Donde usted dibujó que tendría pinceladas de sorpresas, ellos reflejan su deseo de sorpresas. Y donde usted pensó que pudiera tener las minas camufladas en su mente, sus pasos pintan sus rastros entre ellos. Y no hay nada que camuflar.
¡Bravo! Usted puede aumentar a la lista de esta semana con logros más creativos.
Ahora, engendre sus pensamientos buenos a esta semana. ¡Sin camuflajes!
Usted está admirable...,
Aha! Erinnern Sie sich, Freundin von mir, erinnern Sie sich, was ihre Gedanken letzte Woche planten?! Ach, ja, Sie erinnern sich.
Diese Woche malen sie sich als eine Kombination von Sachen und Ereignissen. Die Tinten, die Sie fur die Schwierigkeiten idealisierten, malen heute ihre Schwierigkeiten; leicht reflektiert Ihren Wunsch von leicht; Langweilen reflektiert das Make-up vom Langweilen, stellen Sie sich die Flecke vor; und Vergnugen reflektieren Ihren Wunsch der Vergnugen, sehen Sie die Farben. Wo Sie zeichneten, daß es Pinselstriche der Überraschungen hätte, sie reflektieren Ihren Wunsch mit den Überraschungen. Und wo Siedachten, dass es getarnt, die Bergwerke, in Ihrem Verstand gegeben haben wurde, ihre Schritte malen ihre Spuren unter ihr. Und es gibt nichts zu Tarnung.
Bravo! Sie können kreativere Leistungen zur Liste von dieser Woche erhöhen.
Jetzt, erzeugen Sie zu dieser Woche ihre guten Gedanken. Ohne Tarnungen!
Sie sind erstaunlich...,
E.T.
Haha! Est-ce que vous vous souvenez, ma chérie, est-ce que vous vous souvenez de ce que leurs pensées ont organisé pour la semaine dernière?! Oh, oui, vous vous souvenez.
Cette semaine ils se peignent comme une combinaison de choses et événements. Les encres que vous avez idéalisé pour les difficultés peignent leurs difficultés aujourd`hui; facile reflète votre désir de facile; percer reflète votre désir de percer (imaginez les taches); et les amusements reflètent votre désir d`amusements (voyez les couleurs). Où vous avez tiré qu`il aurait des coups de pinceau de surprises, ils reflètent votre désir de surprises. Et où vous pensiez que cela pourrait avoir des mines camouflées dans votre esprit, leurs pas peignent leurs traces parmi eux. Et il n`y a rien pour camoufler.
Bravo! Vous pouvez augmenter à la liste de cette semaine talents plus créatifs.
Maintenant, faites naître leurs bonnes pensées à cette semaine. Sans camouflages!
Vous étonnez...,
E.T.
Aha! Ricorda, mia cara, ricorda quello che i loro pensieri progettarono la settimana scorsa?! Oh, sì, Lei ricorda.
Questa settimana loro si dipingono come una combinazione di cose ed eventi. Gli inchiostri che Lei ha idealizzato per le difficoltà dipingono le loro difficoltà oggi; facile riflette il Suo desiderio di facile; annoiando riflette la composizione di annoiare (immagini le macchie); e divertimenti riflettono il Suo desiderio di divertimenti (veda i colori). Dove Lei disegnò che avrebbe pennellate di sorprese, loro riflettono il Suo desiderio di sorprese. E dove Lei pensò che quello potesse esistere miniere camuffate nella Sua mente, i loro passi dipingono le loro tracce fra loro. E non c`è niente da camuffare.
Bravo! Lei può aumentare all`elenco di questa settimana completamenti più creativi.
Ora, procrei i loro buon pensieri a questa settimana. Senza camuffamenti!
Lei sta stupenda...,
E.T.
Aha! Do you remember, friend of mine, do you remember what their thoughts planned last week?! Oh, yes, you remember.
This week they paint themselves as a combination of things and events. The inks that you idealized for the difficulties paint their difficulties today; easy reflects your desire of easy; boring reflect the makeup of boring (imagine the blots); and amusements reflect your desire of amusements (look the colors). Where you drew that it would have brushstrokes of surprises, they reflect your desire of surprises. And where you thought that could have mines camouflaged in your mind, their steps paint their traces among them. And there is nothing to camouflage.
Bravo! You can increase to the list of this week more creative accomplishments.
Now, engender their good thoughts to this week. Without camouflages!
You are amazing...,
E.T.