|  
   
  
  
FRENCH 
DISCOURS PRONONCE A LA DEDICATION 
DU CIMETIERE A GETTYSBURG 
Il y a quatre-vingt-sept ans, nos pères ont, sur ce continent mis au monde une nouvelle nation, conçue 
en liberté et vouée à cette idée que tous les hommes naissent égaux. 
Aujourd’hui nous sommes engagés dans une grande guerre civile, pour déterminer si cette nation-- ou 
toute autre nation ainsi conçue et dédiée -- peut durer. 
Nous nous rencontrons sur un grand champ de bataille de cette guerre. Nous nous rencontrons pour en 
consacrer une parcelle, comme suprême champ de repos, à ceux qui ont donné leur vie pour que la nation 
puisse vivre. II est convenable, ii est juste que nous le fassions. 
Mais en un sens plus large, nous ne pouvons pas consacrer, nous ne pouvons pas dédier, nous ne 
pouvons pas sanctifier cette terre. Tous les héros, vivants et morts, qui ont lutté ici, l'ont consacrée de 
manière si haute que nous n'avons plus le pouvoir d'y rien ajouter, ni d'en rien enlever. 
Le monde remarquera peu ce que nous disons ici et il ne s'en souviendra guère, mais il n'oubliera jamais 
ce que des braves ont lait en ce lieu. C’est plutôt à nous, les vivants, d'être voués à la tâche encore 
inachevée qu'ils ont jusqu'ici si noblement accomplie. C' est plutôt à nous d'être dédiés à la grande tâche 
qui nous reste - afin que ces morts vénérées nous inspirent un dévouement accru pour la causer qui leur a 
fait combler la mesure du dévouement - afin que nous soyons fermement résolus à ce que ces morts ne 
soient pas morts en vain; afin que cette nation, devant Dieu, renaisse a la liberté - et afin que le 
gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple, ne soit pas effacé de cette terre. 
ABRAHAM LINCOLN. 
le 19. novembre 1861 
Version por André Maurois 
  |