Usina de Letras
Usina de Letras
40 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 63589 )
Cartas ( 21363)
Contos (13309)
Cordel (10366)
Crônicas (22591)
Discursos (3250)
Ensaios - (10794)
Erótico (13604)
Frases (52056)
Humor (20217)
Infantil (5666)
Infanto Juvenil (5025)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1387)
Poesias (141430)
Redação (3382)
Roteiro de Filme ou Novela (1065)
Teses / Monologos (2445)
Textos Jurídicos (1978)
Textos Religiosos/Sermões (6406)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Ensaios-->Trocadilhagem em Japonês...? -- 30/03/2023 - 08:24 (Brazílio) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos

 

 

 

 

 

  • Futon ga futtonda (布団ãŒå¹ã£é£›ã‚“ã ) [The futon blew away]
  • Neko ga nekonda (猫ãŒå¯è¾¼ã‚“ã ) [The cat fell asleep]
  • Arumi kan no ue ni aru mikan (アルミ缶ã®ä¸Šã«ã‚るミカン) [The tangerine on top of the aluminum can]
  • Asari wo assari to taberu (アサリをã‚ã£ã•りã¨é£Ÿã¹ã‚‹) [Eat clams lightly]
  • Sukii wa suki (スキーã¯å¥½ã) [I like skiing]
  • Naiyou ga naiyou (内容ãŒç„¡ã„よã†) [There is no content/substance it seems]
  • Iruka wa iru ka? (イルカã¯ã„ã‚‹ã‹ï¼Ÿ) [Are there dolphins?]
  • Shika shika nai (鹿ã—ã‹ãªã„) [There’s nothing but deers]
  • Choko wo chokotto tabeta (ãƒãƒ§ã‚³ã‚’ã¡ã‚‡ã“ã£ã¨é£Ÿã¹ãŸ) [I ate a bit of chocolate]
  • Denwa ni daremo denwa (電話ã«èª°ã‚‚出んã‚) [No one’s answering the phone]

 

Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui