Usina de Letras
Usina de Letras
58 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 62742 )
Cartas ( 21341)
Contos (13287)
Cordel (10462)
Crônicas (22561)
Discursos (3245)
Ensaios - (10531)
Erótico (13585)
Frases (51128)
Humor (20112)
Infantil (5540)
Infanto Juvenil (4863)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1379)
Poesias (141061)
Redação (3339)
Roteiro de Filme ou Novela (1064)
Teses / Monologos (2439)
Textos Jurídicos (1964)
Textos Religiosos/Sermões (6293)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Erotico-->GOSTO NÃO SE DISCUTI, meu bom amigo! -- 14/01/2012 - 23:46 (CARLOS CUNHA / o poeta sem limites) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos








Joao Bosco / Quando O Amor Acontece






A Boa Leitura Brasileira Abraçando o Mundo



Texto e Produção Visual de CARLOS CUNHA

o “Poeta sem limites”

O melhor em Literatura Licenciosa, Crônicas, Contos & Infantis





GOSTO NÃO SE DISCUTE, meu bom amigo!


Ta, eu adoro lamber, chupar e fuder um cuzinho, principalmente se ele for de uma menininha nova, e também conheço, respeito e amo muitas pessoas maravilhosas que deliram ao sentir uma “rola” rasgando seus rabinhos! E daí, GOSTO NÃO SE DISCUTE. Afinal, se o rabo não é o meu, foda-se. Que cada cuide do seu – do adorável rabinho ou cuzinho aqui citado - e que faça a escolha mais prazerosa para ele!
É patética a depreciação e o desrespeito pelo ser humano quando muitas pessoas usam as palavras “viado ou lésbica” com tanto preconceito e maldade!
Amo uma bela mulher, adoro chupar uma buceta e sou um grande amigo de muitas meninas lindas que também também se deliciam com esse meu grande prazer. Porra! O que isso tem demais! Não nasci Gay, mas nada tenho contra “as meninas”, só acho que foder é um direito absoluto de todo ser humano e que o fator entre foder ou ser fodido é só uma questão de opção!
Gostar de comer um cu, ou gostar de dar o cu... Merda, eu já disse que, GOSTO NÃO SE DISCUTE, e que esse meu citado fator - o de eu gostar tanto de meter num rabinho - nunca vai fazer com que eu me afaste daqueles que gostam justamente do contrário. De sentir uma “rola” entrando e rasgando os seus rabos magros ou gordos, mas sempre sedentos de serem penetrados.
Eu só exijo uma coisa de todo ser humano. Espero deles o mesmo respeito que tenho por todos eles, independente das suas opções quanto a moralidade imposta pela sociedade em que vivemos, ou das suas escolhas em suas maneiras de viver as suas vidas.








































Abraçando o mundo com os textos ardentes cheios de poesia e repletos

de humor/erótico, das crônicas e dos contos picantes do “Poeta sem Limites”


A opção sexual do irmão mais novo

La sexualité de la jeune frère!

La sessualità del fratello minore!

La sexualidad del hermano menor!

A “rota das borboletas”

La "ruta de las mariposas" (mujer se masturba demasiado serio)

"Chō no rūto" (Mata, shinkokuna josei ga onanī)

The "route of the butterflies"(woman masturbates too serious)

La "strada delle farfalle" (donna masturba troppo serio)

A casa em que ninguém se masturbava!

The house where nobody was masturbating!

La maison où personne ne se masturbait!

La casa dove nessuno stava masturbando!

La casa en la que nadie se estaba masturbando!

Daremoga onanī sa rete inai ie!

A masturbação feminina

Female masturbation (chronic erotic)

Josei no onanī (mansei ero)

La masturbation féminine

As dúvidas do maior “comedor de cu” do colégio

The doubts of the largest "eater ass" of the college

Las dudas de los más grandes "culo come" de la universidad

Les doutes des plus grandes "ass eater" du collège

I dubbi dei più grandi "culo eater" del collegio

Daigaku no saidai no" o shiri o taberu hito" no gimon

A gordinha safada

The chubby naughty (licentious tale)

La coquine grassouillet 

Il cattivo paffuto

La gordita traviesa

Itazurana po ~tsu chari

Der unartige chubby

A filha “metelona” do Pastor de Igreja

The daughter "metelona" the church pastor

“Girls Night" (fille "metelona« pasteur de l`église)

"Girls Night" (figlia del pastore "metelona" della chiesa)

Daughter "metelona" el pastor de la iglesia

"Gāruzunaito" (kyōkai no musume" metelona" bokushi)

As putas também são capazes de amar

The whores are also capable of loving (licentious tale)

Les putes sont aussi capables d`aimer (histoire érotique)

Las putas son también capaces de amar 

Le puttane sono anche in grado di amare

Baishun-fu ni mo aisuru koto ga kanōdesu

A banhista solitária

A solitary sunbather (holding allowances)

La Baigneuse Lone (drame érotique)

Una bañista solitaria

La Bagnante di Lone (drammatica erotici)

Rōn-yoku on`na (erodorama)

A amiguinha da irmã mais nova

The girlfriend`s younger sister

La joven novia de la hermana

Le jeune copine soeur 

La sorella più giovane fidanzata

Kanojo no imōto

A primeira vez...

The First Time...

La primera vez ...

La première fois ... (histoire érotique)

La prima volta ...

Fāsutotaimu...

Beije, chupe, morda, lamba...

Besar, mamar, morder, lamer ... (¿Es para mí lo que quieras!)

Kisu, nameru, kamu, nameru... (Anata ga nozomu watashi ni sō!)

Enfia essa porra no meu cu, é assim que eu gosto!

Shove that shit up my ass, that`s how I like it!

Meter esa mierda en el culo, así es como me gusta!

Pousser cette merde mon cul, c`est comme ça que je l`aime!

Watashi no o shiri kuso o tsukidasu, sore wa watashi ga sore o konomu hōhōda!

Shove quella merda nel culo, è così che mi piace!

Fazendo a cabeça da irmãzinha!

Fare la testa della sorellina di!

Haciendo la cabeza de la hermana pequeña!

Imōto no atama o ya~tsu te!

Masturbação e Auto Carícia

Masturbation and Self Caress (chronic erotic)

Masturbation & Caresse Auto (érotique chronique)

Manhã de domingo de uma mulher mal amada

Sunday morning of an unloved wife ( licentious tale )

Dimanche matin, un mal aimé une femme

Domingo por la mañana una mujer sin amor

Nichiyōbi no asa no josei aisa rete inai (Ero-banashi)

Domenica mattina una donna non amata

”Meninas da noite" (a hora da coruja)

”Girls Night” (the time of the owl)

“Muchachas de la noche” (la hora del búho)

”Les Filles de Nuit” (Heure Hibou)

”Ragazze notte” (le ore civetta)

"Gāruzunaito" (fukurou no jikan)

“Meninas da noite" (e assim todo mundo goza)

“Muchachas de la noche” (y por lo tanto todo el mundo tiene)

"Girls Night" (so everyone enjoys)

«Filles de Nuit» (et donc tout le monde a)

"Ragazze della Notte" (e così ognuno di noi ha)

"Gāruzunaito" (to sō dare mo ga motte iru)

"Meninas da noite" (vinho & sexo, um grande remédio...)

”Noche de las muchachas" (Vino y El sexo, un gran remedio para el dolor del alma)

"Girls Night" (wine & sex, a great remedy for the pain of soul)

«Filles de Nuit» (Wine & Sexe, un grand remède pour la douleur de l`âme)

"Ragazze della Notte" (Vino & Sesso, un ottimo rimedio per i doloridell`anima)

"Gāruzunaito" (wain& sekkusu - damashī no itami no tame no idaina kyūsai-saku)

“Meninas da noite" (estupro na cadeia feminina)

”Ragazze a Notte” (donne stupro in carcere)

"Girls Night" (rape in jail female)

«Filles de Nuit» (femmes de viol en prison)

"Noche de las muchachas" (las mujeres Violación en la prisión)

"Gāruzunaito" (keimusho de no reipu, josei)

Nada é tão gostoso como um “pinto de verdade”!

Nulla è così bello come il pene vero!

Nothing is as tasty as a "real cock"! (licentious tale)

Rien n`est aussi savoureux comme une "bite

Nada es tan sabrosa como una "verdadera polla!"

Nunca diga que “desta água eu não bebo”

"Never say" I do not drink this water

Ne dites jamais «je ne bois pas cette eau»

Mai dire "non bevo quest `acqua!"

Nunca dicer "yo no tomo el agua!"

Nunca ninguém me chupou como você!

Personne ne m`a jamais sucécomme vous!

Nessuno mi ha mai succhiato come te!

Nadie me ha chupado como tú!

O peso de um cabaço

El peso de un calabazo

Hyōtan no omomi

The weight of a gourd

Le poids d´une gourde (histoire érotique)

Il peso del una zucca

O prazer de comer um cu

The pleasure of "eating an ass" (chronic erotic)

O Portal do Cuzinho

The portal`s ass (chronic erotic)

Il portale di il culo (erotiche cronica)

O shiri no pōtaru (mansei ero)

Os amantes da casa de vidro

Lovers of the glass house

Gli amanti della casa di vetro

Los amantes de la casa de cristal

Garasu no ie no aikō-ka

O casal de Americanos e o garotão

The Young Americans and Big Boy (holding allowances)

La coppia americana e il ragazzo grande

La pareja estadounidense y el gran hombre

Amerika-jin kappuru to ōkina otoko

O Padre e a Viuva

El Padre y la Viuda

Father and Widow

Le prêtre et la veuve (histoire érotique)

Il sacerdote e la vedova

Shisai to mibōjin

O presente ideal

The Ideal Gift

Il regalo ideale

Risō-tekina gifuto

O casal de gêmeos

The twins (holding allowances)

I due gemelli (racconto erotico)

Futago

Die Zwillinge (erotische Geschichte)

Pra Carminha “uma pica” é só diversão

Per Carminha "un pene" è divergente

Carminha "a dick" is fun (licentious tale)

Carminha à «une bouchée» est juste amusant

Personalidade “Putal”

Personality "Putal" (chronic erotic)

Personalità "Putal" (erotiche cronica)

Quem fode na madrugada tem de acordar cedo!

Qui a la baise est jusqu`à tôt le matin!

¿Quién carajo madrugagda tienen que levantarse temprano!

Sōchō ni wa, saidai fakku daredesuka!

Ser enrabada é a coisa mais gostosa da vida!

Okasa rete, mottomo oishii jinseidesu!

Being ass fucking is the hottest thing in life!

Se la follan es la cosa más deliciosa de la vida!

Être baisé est la vie la plus délicieuse!

Di essere scopata è la vita più deliziosi!

Sonhos & Fantasias (o nascimento de um grande amor)

Sueños y Las fantasías (el nacimiento de un gran amor)

Yume & Fantajī (Idaina ai no tanjō)

Dreams & Fantasies (the birth of a great love)

Rêves et fantasmes (la naissance d`un grand amour)

Sogni e fantasie (la nascita di un grande amore)

Troca de casais

Pour échangistes

Suu~ingāzu

Swingers

Scambio Coppie

Parejas Libertines

Tentando enfiar no cuzinho da esposa!

Trying to put the wife in the ass!

Essayer de mettre la femmedans le cul!

Cercando di mettere la moglienel culo!

Tratando de poner a la mujer en el culo!

O shiri no tsuma o oku shiyou!

Um namoro virtual nada inocente

An online dating is nothing innocent

Una de citas online no es nada inocente

Una datazione in linea niente innocenti

Uma “pica” pra mim é pouco

Playing with a bunch of pricks, that`s what good is it!

Um mês de férias (como o Claudinho perdeu o cabaço do cu)

A month`s vacation (like Claudinho lost her cherry ass)

Un mes de vacaciones (como Claudinho perdido el culo cereza)

1-Kagetsu no kyūka (Claudinho wa kanojo no shojo shiri o ushinatta yō ni)

Um Lindo Sonho...

Un Beau Rêve ... (histoire érotique)

Un bellissimo sogno ...

Byūtifurudorīmu...

A Beautiful Dream ... (erotic story)

Un bel sogno ...

Uma proposta de namoro muito interessante

Una proposta per la datazione molto interessante!

Hijō ni kyōmibukai dēto no teian!

Viúva endinheirada, ainda moça e muito gostosa

Riche veuve, encore jeune et très savoureux

Ricca vedova, ancora giovane e molto gustosa!

Viua wealthy, still young and very tasty!

Rica viuda, todavía joven y muy sabrosa!

... Yūfukuna mibōjin, mada wakaku, hijō ni oishī!


Originais de CARLOS CUNHA/o Poeta sem limites: Português do Brasil

Traduções: InglêsFrancêsItalianoEspanholJaponês







Outros espaços do Poeta sem limites na NET







O melhor da Literatura Licenciosa, as imagens e vídeos de nitidez total, as notícias e novidades do dia e muita diversão você encontra sempre nas páginas do “Poeta sem Limites"






Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui