LEGENDAS |
(
* )-
Texto com Registro de Direito Autoral ) |
(
! )-
Texto com Comentários |
| |
|
Erotico-->Dos Sonetos de Orfeu II: 15 -- 23/08/2001 - 17:10 (Elpídio de Toledo) |
|
|
| |
...............................................................................................................................................
De Rilke
II:15
Oh, sábia fonte, tu, doadora, tu, sábia,
A inexaurível Unidade, Pureza,diga,—
Tu, máscara de mármore à frente
Da face da água corrente. E no fundo
A nascente. De muito longe
Passando sobre o leito da ladeira do Apennin
Chega seu rumor a ti, que então
Por tuas enegrecidas arcadas
Ultrapassa o vaso conchado.
Este é como um ouvido dormente
O ouvido de mármore a quem tu falas.
Uma orelha da Terra. Somente consigo mesma, a sós,
Ela conversa então. Pondo-se um cântaro no meio
Ele brilha tanto que tu o quebras
**********************************************
II:15
O Brunnen-Mund, du gebender, du Mund,
der unerschöpflich Eines, Reines, spricht, —
du, vor des Wassers fliessendem Gesicht,
marmoren Maske. Und im Hintergrund
der Aquädukte Herkunft. Weither an
Gräbern vorbei, vom Hang des Apennins
tragen sie dir dein Sagen zu, das dann
schwarzen Altern deines Kinns
vorüberfallt in das Gefäss davor.
Dies ist das schlafend hingelegte Ohr,
das Marmorohr, in das du immer sprichst.
Ein Ohr der Erde. Nur mit sich allein
redet sie also. Schiebt ein Krug sich ein,
so scheint es ihr, dass du sie unterbrichst.
|
|