O pelicano
Por crianças bem educadas, pais não podem fazer muito. Mas se um pai estúpido faz das tripas o coração por um filho degenerado, então, o amor do querer se converte em paixão ("...sentir, por causa do amor, mais do que é justo sentir.")
Um pelicano devoto, desde que viu seus filhotes se adoecendo, cortou-se no peito com seu afiado bico e reanimou-os com seu sangue.
— Eu admiro sua ternura, exclamou uma águia, "e lamento sua cegueira. Repare bem, veja que você está criando entre seus filhotes alguns desprezíveis cucos."
E, realmente, estava mesmo; pois o insensível cuco tinha empurrado seus ovos, também, para debaixo dele.
— Tinham tanto valor, assim, os ingratos cucos para que você lhes devotasse sua tão valiosa vida?
Fonte: www.udoklinger.de
Der Pelikan
Für wohlgeratene Kinder können Eltern nicht zu viel tun. Aber wenn sich ein blöder Vater für einen ausgearteten Sohn das Blut vom Herzen zapft, dann wird Liebe zur Torheit.
Ein frommer Pelikan, da er seine Jungen schmachten sah, ritzte sich mit scharfem Schnabel die Brust auf und erquickte sie mit seinem Blute. "Ich bewundere deine Zärtlichkeit", rief ihm ein Adler zu, "und bejammere deine Blindheit. Sieh doch, wie manchen nichtswürdigen Kuckuck du unter deinen Jungen mit ausgebrütet hast!"
So war es auch wirklich; denn auch ihm hatte der kalte Kuckuck seine Eier untergeschoben. - Waren es undankbare Kuckucke wert, daß ihr Leben so teuer erkauft wurde?