Perdôo-me por ater-me ao passado, 
a tanto futuro, 
por deixar o presente de lado;  
tenho sido por demais imaturo. 
Perdôo-me por ser desta forma, 
deste jeito, 
pode ser até bela norma, 
perdoar meu próprio malfeito;  
mas, ilusão é ver separados 
casais que nunca se despedem, 
pois pra sempre estão ligados;  
pena... é que seus egos não cedem. 
Mero engano é ver-me apegado 
a cenas tão triviais. 
Não quero mais ser condenado 
a curtir os meus ais. 
Perdôo-me por de pronto não chegar. 
Infelizmente, tempo não deu 
pra lhe mais acariciar, 
quando você mais pretendeu. 
Ouço agora uma discussão 
que pretende equacionar 
coisas fora do coração, 
que só irão tumultuar. 
Somos todos as estrelinhas, 
cada qual com seu fulgor;  
somos todos, nas entrelinhas, 
essência de raro amor. 
Veja mais==>>>Elpídio de Toledo 
Yo me perdono por detenerme en el pasado,       
en tanto futuro,       
por dejar el presente de lado;        
Yo he sido demasiado inmaduro.       
Yo me perdono por ser desta forma,       
de este modo,       
puede ser incluso bella norma,       
perdonar mi propio defecto;        
pero ilusión es ver separados       
pares que jamás dicen adiós,       
pues están para siempre ligados;        
peña, es que sus egos no ceden.       
Mero engaño es me ver apegado       
a cenas tan triviales.       
Yo no quiero más ser condenado      
a curtir mis penares.       
Yo me perdono por no llegar de pronto.       
Infelizmente, tiempo no dio       
para acariciarla       
cuando usted más pretendió.       
Yo oigo ahora una discusión       
que pretende poner em ecuación        
las cosas fuera del corazón,       
que solamente provocarán tumulto.       
      
Somos todos estrellitas,       
cada una con su esplendor,       
somos todos, en las entrelíneas,       
esencia de raro amor. 
      
*********************************************
Ich vergebe mir dafür, mich in der Vergangenheit aufzuhalten,         
und gleich in so sehr Zukunft,         
für das Verlassen des Gegenwartes der Seite;          
Ich bin zu viel unreif gewesen.         
Ich vergebe mir dafür, diese Form,         
von dieser Weise zu sein.         
Es kann sogar schöne Norm sein,          
um meine eigene Übeltat zu vergeben.         
Aber Fehler ist Einzelteil zu sehen,         
Paare, die immer auf Wiedersehen sagen,         
doch sie sind für immer verbunden;          
was für ein Mitleid, es ist nähmlich ihre Egos nicht darin nachgeben.         
Bloßer Fehler ist mich fest zu sehen,         
zu solchen banalen Szenen.         
Ich will mehr nicht verurteilt zu werden,         
um meine Kummer zu bräunen.         
Ich vergebe mir nicht für prompt, anzukommen.         
Unglücklicherweise gab Zeit nicht         
für ihr streicheln         
wenn Sie mehr, das es beabsichtigte.         
Ich höre jetzt eine Diskussion         
daß es beabsichtigt, sich aufzumachen,         
Sachen aus dem Herzen,         
dieses wird nur stören.         
Wir sind alle kleinen Sterne,         
jeder eine mit ihrer Pracht,         
wir sind alles, im vorausgesetzten Sinn,         
Wesen seltener Liebe.
*****************************************
Je me pardonne pour me détenir dans le passé,       
dans tant de futur,       
pour laisser le présent de côté;        
J"ai été trop immature.       
      
Je me pardonne pour être cette forme,       
de cette mode.       
Ce peut être même belle norme,       
pardonner mon propre méfait.       
      
Mais illusion est voir séparé       
paires qui toujours disent au revoir,       
parce que ils sont toujours pour lié;        
quel dommage, c"est que leurs egos ne cèdent pas.       
      
Simple défaut est me voir attaché       
aux telles scènes insignifiantes.       
Je ne veux pas que plus soit condamné       
à tanner mes peines.       
      
Je me pardonne pour ne ponctuel arriver pas.       
Malheureusement, le temps n´a pas donné       
pour vous caresser       
quand vous plus qu´il a désirâtes.       
      
  
J"ecoute maintenant une discussion       
qu"il prétend d"entreprendre       
choses hors du coeur,       
cela interrompra seulement.       
      
Nous sommes toutes les petites étoiles,       
chacun avec sa splendeur,       
nous sommes tous, dans le sens implicite,       
rare essence d´amour.       
*****************************************
Io mi perdono per detenerme in passato,         
in così molto futuro,         
per lasciare il presente di lato;          
Io sono stato troppo immaturo.         
        
Io mi perdono per essere questa forma,         
di questa maniera.         
Può essere anche la bella norma,         
perdonare il mio proprio malcostume.         
        
Ma errore è vedere separato         
paia che sempre dicono ciao,         
perciò loro per sempre sono collegato;          
che peccato, è che suoi ego non cedono.         
        
Errore mero è vedermi attaccato         
a scene così banali.         
Io non voglio che più sia condannato         
a conciare miei dolori.         
        
Io mi perdono per non arrivare di pronto.         
Infelicemente, tempo non diede         
per carezzarLa         
quando Lei più che ha inteso.         
        
    
Io ora sento una discussione         
che intende di mettere fuori         
cose fuori del cuore,         
quello disgregherà solamente.         
        
Noi siamo tutte le piccole stelle,         
ogni uno col suo splendore,         
noi siamo tutti, nel senso implicito,         
essenza di raro amore.    
     
***************************************************
I forgive myself for detaining myself in the past,     
in so much future,     
for leaving the present of side;      
I have been too much immature.     
   
I forgive myself for being this form,     
of this mode.     
It can be even beautiful norm,     
to forgive my own malefaction.     
But mistake is to see separate     
pairs that always say good-bye,     
therefore they are for always linked;      
what a pity, it is that their egos don"t yield in.     
Mere mistake is to see me attached     
to such trivial scenes.     
I don"t want more to be condemned     
to tan my sorrows.     
I forgive myself for not prompt to arrive.     
Unhappily, time didn´t give     
for caressing you     
when you more it intended.     
I hear a discussion now     
that it intends to set out     
things out of the heart,     
that will only disrupt.     
Weare all the little stars,     
each one with her splendor,     
we are all, in the implied sense,     
essence of rare love.