Vênus de Milo 
de Gottfried Keller
Fonte: Projekt Gutenberg
   
Como a antiga Médici,   
a mais pobre, você agora está na moda    
e se ergue de gesso, porcelana e zinco    
em escrivaninha, fogão e cômoda.     
    
A sopa ferve, sons de bate-papo,    
discussão e grito de criança malcriada.;     
você se acostuma à trapalhada,    
quando, calmamente, passa por tudo.     
    
Como pelo brilho do portão do templo    
vê-se ao longe alguém  que lhe escuta,    
e na concha de sua orelha     
você ouve ondas azuis a sussurrar!  
Venus von Milo  
Wie einst die Medizäerin  
Bist, Ärmste, du jetzt in der Mode  
Und stehst in Gips, Porzlan und Zinn  
Auf Schreibtisch, Ofen und Kommode.   
  
Die Suppe dampft, Geplauder tönt,  
Gezänk und schnödes Kindsgeschrei.;   
An das Gerümpel längst gewöhnt,  
Schaust du an allem still vorbei.   
  
Wie durch den Glanz des Tempeltors  
Sieht man dich in die Ferne lauschen,  
Und in der Muschel deines Ohrs  
Hörst du azurne Wogen rauschen!