Vênus de Milo
de Gottfried Keller
Fonte: Projekt Gutenberg
Como a antiga Médici,
a mais pobre, você agora está na moda
e se ergue de gesso, porcelana e zinco
em escrivaninha, fogão e cômoda.
A sopa ferve, sons de bate-papo,
discussão e grito de criança malcriada.;
você se acostuma à trapalhada,
quando, calmamente, passa por tudo.
Como pelo brilho do portão do templo
vê-se ao longe alguém que lhe escuta,
e na concha de sua orelha
você ouve ondas azuis a sussurrar!
Venus von Milo
Wie einst die Medizäerin
Bist, Ärmste, du jetzt in der Mode
Und stehst in Gips, Porzlan und Zinn
Auf Schreibtisch, Ofen und Kommode.
Die Suppe dampft, Geplauder tönt,
Gezänk und schnödes Kindsgeschrei.;
An das Gerümpel längst gewöhnt,
Schaust du an allem still vorbei.
Wie durch den Glanz des Tempeltors
Sieht man dich in die Ferne lauschen,
Und in der Muschel deines Ohrs
Hörst du azurne Wogen rauschen!