LEGENDAS |
(
* )-
Texto com Registro de Direito Autoral ) |
(
! )-
Texto com Comentários |
| |
|
Poesias-->Soneto III, de Shakespeare. -- 04/08/2007 - 17:45 (Elpídio de Toledo) |
|
|
| |

Soneto III
Olha no espelho, adverte teu semblante:
dar-lhe um retrato a mais, veio o tempo,
do contrário, todas as esperanças são vãs,
destróis o sonho da bemaventurança maternal.
Onde está a virgem, cujo frágil colo
em castidade teu desejo contraria,
e onde o portal, alegre sem filhos,
sepulta em si o sepulcro do amor-próprio?
O espelho mãe é tu, a que a felicidade
da própria semente em ti vê renovada,
através da velha janela lança teu olhar
solitário de uma nova e dourada primavera.
Sobrevive, não deixa vestígios aqui,
Morre sozinha, tua efígie morre contigo.
Sonett III
Blick" in den Spiegel, mahne dein Gesicht:
Ein Abbild ihm zu geben, kam die Zeit,
Sonst machst du aller Hoffnungen zunicht,
Zerstörst den Traum von Mutterseligkeit.
Wo ist die Jungfrau, deren spröder Schoß
In Keuschheit deinem Wunsche widerstrebt,
Und wo der Tor, der gerne kinderlos
In sich das Grab der Eigenliebe gräbt?
Der Mutter Spiegel bist du, die das Glück
Des eignen Mais in deinem sieht erneut,
So durch des Alters Fenster schaut dein Blick
Einst eines Kindes goldne Frühlingszeit.
Doch lebst du fort, läßt keine Spuren hier,
Stirbst einsam du, dein Bildnis stirbt mit dir.
Veja mais==>>>Elpídio de Toledo
|
|