Usina de Letras
Usina de Letras
35 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 63086 )
Cartas ( 21348)
Contos (13299)
Cordel (10354)
Crônicas (22575)
Discursos (3247)
Ensaios - (10629)
Erótico (13586)
Frases (51528)
Humor (20163)
Infantil (5580)
Infanto Juvenil (4924)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1386)
Poesias (141235)
Redação (3356)
Roteiro de Filme ou Novela (1065)
Teses / Monologos (2441)
Textos Jurídicos (1965)
Textos Religiosos/Sermões (6341)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Soneto XII, de Shakespeare. -- 11/08/2007 - 19:42 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Clic"aqui: Perda de vista





















text





Soneto XII



Se conto do sino as horas que anuncia,

se vejo o dia desaparecer na escura noite,

o violeta que desbota da curta flor

e o branco prateado dos belos cachos escuros.;

se vejo desfolharem e erguerem-se orgulhosas árvores,

sombras emprestarem o brilho à lareira,

o verde, no verão, em feixes sendo levado embora,

se alguém no caixão com barba branca descansa.;

então, tenho que lamentar por tua beleza,

pois ela não escapa da maldição do tempo,

maravilhas não podem sobreviver por si mesmas,

murcham-se lá, enquanto outras se formam.;

nada pode manter-se, diante da foice do tempo,

como semente que resiste aos anos e à morte.



Sonett XII



Zähl"ich die Glocke, die die Stunde kündet,

Seh" ich den Tag vergehen in düstrer Nacht,

Das Veilchen, das nach kurzer Blüte schwindet,

Und silberweiß der Locken dunkle Pracht.;

Seh" ich entlaubt die stolzen Bäume ragen,

Die Schatten liehen der Herde vor der Glut,

Des Sommers Grün in Garben fortgetragen,

Das auf dem Sarg mit weißem Barte ruht.;

Dann muß ich wohl um deine Schönheit trauern,

Daß sie dem Fluch der Zeiten nicht entgeht,

Denn Schönstes kann sich selbst nicht überdauern,

Es welkt dahin, wie anderes entsteht.;

Nichts kann es vor der Zeiten Sense wahren

Als Aussäen, die dem Tode trotzt und Jahren.









Veja mais==>>>Elpídio de Toledo



































































































Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui