QUIMERAS E CONCHAS
Nancy Passy[i]
Dreams and shells Quimeras e conchas
moved by wing and tide. movidas por vento e maré.
Sea sprayed some gleam O mar borrifou algumas centelhas
in pools of golden light. em manchas de luz áurea.
Others more muted Outras mais mudas
convolutions undefined convoluções indefinidas
lie half hidden ficam meio escondidas
in dark sand. na areia escura.
Dreams and shells Quimeras e conchas
moved by the unending swell movidas pela interminável marulhada
cradled where they dwell. guarida onde eles moram.
[i]O poema, no original em inglês, foi publicado no Ottawa Journal, de Ottawa, Canadá, em 29.08.1979, e traduzido para o português por L. C. Vinholes em 20.09.1979. Figura da coletânea inédita “Bosquejos dos quatro ventos”, montada pelo tradutor e ilustrada pela autora com quatro desenhos, um para cada estação do ano.
|