LEGENDAS |
(
* )-
Texto com Registro de Direito Autoral ) |
(
! )-
Texto com Comentários |
| |
|
Poesias-->A felicidade do amor. -- 20/09/2017 - 06:49 (Elpídio de Toledo) |
|
|
| |
"Inspirada pelo sol,
nada no sopro da fugaz felicidade,
qual nuvenzinha, leve que nunca mais,
como meu coração em alegria e tranquilidade.
Sem medo, grande para inveja demais,
amo, eternamente eu a amo!"
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), é um dos representantes mais importantes da poesia em língua alemã
Fonte: Goethe, poemas. Revisitação. Novas músicas, aqui de: A felicidade do amor.
"Aufgezogen durch die Sonne
Schwimmt im Hauch ätherescher Wonne
So das leichteste Wölkchen nie
Wie mein Herz in Ruhe und Freude.
Frei von Furcht, zu groß zum Neide,
Liebe ich, ewig liebe ich sie!"
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), gilt als einer der bedeutendsten Repräsentanten deutschsprachiger Dichtung
Quelle: Goethe, Gedichte. Nachlese. Neue Lieder, hier aus: Das Glück der Liebe
|
|