LEGENDAS |
(
* )-
Texto com Registro de Direito Autoral ) |
(
! )-
Texto com Comentários |
| |
|
Poesias-->Dança -- 18/10/2017 - 08:57 (Elpídio de Toledo) |
|
|
| |
Sem ti, querida, que seria das festas?
Sem ti, querida, que seria da dança?
Não fosses meu amor, eu não quereria dançar;
mantém isso sempre, a vida é uma festa.
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) é um dos representantes mais importantes da poesia em língua alemã. Fonte: Goethe, Poemas. Edição de última mão, 1827. Canções. Da mudança para a dança
Ohne dich, Liebste, was wären die Feste?
Ohne dich, Süße, was wäre der Tanz?
Wärst du mein Schatz nicht, so möcht` ich nicht tanzen,
Bleibst du es immer, ist Leben ein Fest.
Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) gilt als einer der bedeutendsten Repräsentanten deutschsprachiger Dichtung.
Quelle: Goethe, Gedichte. Ausgabe letzter Hand, 1827. Lieder. Aus Wechsellied zum Tanze
|
|