Em qualquer escalão, presidir é formalizante, mas pouco realizante; é preciso liderar, atrair fé operante de criança, de menino ou de menina! Assim, preferência pelo trato como Presidenta deixa de ser matéria de foro íntimo; deve ser simples opção da mulher que preside e quer ser proativa. E.T.- V. quadro abaixo.
En cualquier escalón, presidir es ceremonial, pero no toma los objetivos en serio; ¡la dirección, es más de que necesario, pero con la fe eficaz de infante, de niño o de niña! Así, la preferencia por el tratamiento como Presidenta deja de ser materia de foro íntimo; puede ser opción simple de la mujer que preside, desde que proactiva. E.T.
In irgendein Rang, zu präsidieren, ist einfach zeremoniell, aber es ist minus zu Objektiven durchführbar; Führung ist für mehr als notwendig, aber mit wirksamem Glauben des Kindes, Jungen oder Mädchen! Deshalb, lässt die Vorliebe für die Behandlung als Präsidenta, lässt eine Sache vertrauten Forums zu sein; es kann einfache Wahl von der Frau sein, die präsidiert, wenn sie immer proactive ist. E.T.- Sehen Sie Tabelle darunter.
Dans tout échelon, présider est juste de cérémonie, mais c´est moins réalisable aux objectifs; la direction est nécessaire à rôle principal, mais avec foi efficace d´enfant, de garçon ou de fille! Donc, la préférence pour le traitement comme Présidente cesse d´être un problème de forum intime; il peut être simple choix de la femme qui préside, quand proactive. E.T.
In ognuno lo scaglione, presiedere è molto cerimoniale, ma è meno realizzabile ad obiettivi; comando è più che necessario, ma con la fede effettiva di bambini, di ragazzo o di ragazza! Quindi, la preferenza per il trattamento come Presidenta ferma di essere una questione di foro intimo; può essere semplice scelta della donna che presiede, se proattiva. E.T.
In everyone echelon, to preside is very ceremonial, but it is minus realizable to objectives; leadership is more than necessary, but with effective faith, of child, of boy or of girl! So, the preference for the treatment as Presidenta stops being a matter of intimate forum; can be simple choice of the woman who presides, since proactive. E.T.
Zoom=100%, tamanho do texto: médio
| Presidentas, proativas | | Presidentes, reativas |
| Presidentas são proativas, influenciam meio, pregam harmonia,
invocam energia escura e têm fé operante, conhecem sempre, irradiam saber. Nunca se sentem como vítimas.
Optam pelo que tem valor para mudanças significativas
que atendam muitos.
Quando Presidenta, proativa, você
comete erro e diz: "Erro e aprendo lição!";
sabe que adversidade é grande aprendiz que nos ensina;
sabe que resultado das coisas depende de você;
trabalha muito e arranja sempre tempo para si própria;
enfrenta desafios vez por vez;
compromete-se, acorda e cumpre acordo;
diz: "Estou um pouquinho melhor que ontem, bem pior que amanhã";
pensa por si mesma, ouve, consiste e, só então, responde;
admira as que sabem mais e imita-as;
sente-se responsável por algo mais que seu trabalho;
pergunta: "Há melhor forma de fazer isso?";
é PARTE DA SOLUÇÃO;
aguça sua visão para "ver parede na sua totalidade";
crê na genérica busca do autoconhecimento e passa esta mensagem às amigas...
Cuando Presidenta, proactiva, usted
comete error y dice: ¡" Yo cometo error, pero yo aprendo la lección!";
sabe que la adversidad es gran aprendiz, y que es así que ella nos enseña;
sabe que el resultado de las cosas depende de usted;
trabaja mucho y usted siempre hace tiempo a sí mismo;
enfrenta desafía uno por uno;
se compromete, usted está de acuerdo y usted cumple el acuerdo;
dice: "Yo soy bien pequeño que ayer, muy más peor que mañana";
piensa solo, usted oye, usted consiste, y simplemente entonces usted contesta;
admira a todos que conocem más y entonces usted los imita;
se siente responsable para algo más de su trabajo;
pregunta: "Hay una manera mejor de hacer eso? ";
ES PARTE DE LA SOLUCIÓN;
afila su visión para "ver la pared en su totalidad";
tiene la fe en esta búsqueda genérica del autoconocimiento,
y envía este mensaje a sus amigos.
Als Presidenta, proactive, Sie
begehen Fehler, und sagen: "Ich mache Fehler, aber ich lerne Lehre!";
wissen, dass das groß Unglück Lehrling ist, und so lehrt es uns;
wissen, dass infolge der Dinge von Ihnen abhängt;
arbeiten viel und man liegt immer Zeit für Sie selbst;
konfrontieren Herausforderungen einer nach dem anderen;
kompromittieren sich, Sie stimmen überein, und Sie erfüllen das Einverständnis;
sagen: "Ich bin ein bischen besser als gestern, viel schlechter als morgen";
Sie denken durch sich, Sie hören, Sie bestätigen, und nur dann Sie Antwort;
Sie bewundern alle, die mehr kennen, und dann Sie nachahmen sie;
Sie fühlen sich verantwortlich nach etwas mehr als Ihre Arbeit;
Sie befragen:" Gibt es eine beste Form, das zu machen? ";
SIND TEIL DER LÖSUNG;
Sie schärfen Ihre Vision, "um die Wand in seiner Gesamtheit zu sehen";
Sie haben Glaube in diese generische Suche nach der Selbsterkenntnis und Sie senden diese Nachricht an Ihre Freunde.
Quand President, proactive, vous
commettez une erreur et vous dites: "Je fais l´erreur, mais j´apprends la leçon! ";
vous savez que l´adversité est grande apprentie, et par conséquent, il nous enseigne;
savez que la suite des choses dépend de vous;
travaillez beaucoup et vous apportez toujours une parcelle des temps à vous même;
vous affrontez des défis, un par un;
vous compromettez, vous accordez et vous accomplissez l´accord;
dites: "Je suis un peu meilleur qu´hier, beaucoup pire que demain.";
pensez par vous, vous écoutez, vous consistez, et seulement alors vous répondez;
admirez tout le monde qui sait plus, et alors, vous les imitez;
vous sentez responsable pour quelque chose plus que votre travail;
vous questionnez: "Est-ce qu´il y a une meilleure forme de faire que cela?";
FAITES PARTIE DE LA SOLUTION;
aiguisez votre vision pour "voir la paroi dans sa totalité";
avez foi dans cette recherche générique de connaissance de soi et vous envoyez
ce message à vos amis.
Quando Lei è proactiva, Lei intenta azione provocando cambio, Lei
commette errore e Lei dice: "Io erro, ma io imparo lezione! ";
sa che l´avversità è la grande apprendista, e perciò ella c´insegna;
sa che risultato delle cose dipende da Lei;
lavora molto e Lei sistema tempo a Lei sempre;
affronta sfida uno alla volta;
si compromette, è d´accordo e Lei adempie il accordo;
dice: "Io sto poco migliore che ieri, molto peggiore che domani";
pensa da solo, sente, consiste, e poi risponde;
ammira ognuno che sa più e poi li imita;
si sente responsabile per qualche cosa più del Suo lavoro;
interroga: "C´è una migliore forma di fare questo? ";
È PARTE DI LA SOLUZIONE;
aguzza Sua visione per "vedere la parete nella sua totalità";
Lei ha la fede nella ricerca generica della stesso-conoscenza e spedisce questa comunicazione ai Suoi amici...
Proactive presidents have a lot of influence in the middle, they promote harmony,
they invoke dark energy and they have effective faith, they seek new knowledge, they irradiate all they know.
They never feel themselves as victims.
They know how to choose things that can have value for one
significant change which assists many people.
While Presidenta, proactive, you
you commit mistake and you say: "I wander, but I learn lesson! ";
you know that adversity is great apprentice, but it teaches us;
you know that result of the things depends on you;
you work a lot and you arrange always time for you own;
you face challenges one by one;
you commit yourself, you agree and you accomplishe agreement;
you say: "I´am little better than yesterday, much worse than tomorrow";
you think by yourself, you hear, you consist, than you answer;
you admire everybody that know more and you imitate them;
you feel responsible for something more than your work;
you question: "Is there a best form of doing that?";
YOU ARE PART OF THE SOLUTION;
you sharpen your vision to "see the wall in its totality";
you have faith in the generic search of the selfknowledge and you send
this message to your friends...
| | Presidentes são reativas, pensam e aplicam padrões de causa e efeito.
Quando presidente, reativa, você
comete erro e diz: "Culpa não é minha, é de terceiros!";
sente-se vítima de quem aprende ao nos ensinar;
acha-se perseguida pelo azar;
é sempre "muito ocupada", nem se lembra do lar;
salta desafios, não os enfrenta nem de vez em vez;
faz promessas, crê que acorda e não cumpre acordo;
diz: "Não estou tão ruim assim; há muitas bem piores que eu";
não pensa por si mesma, ouve, não consiste, e responde;
crê que a que sabe mais é formidável, inspiradora de grande medo, pavor; que ela é assustadora;
não assume nada além da sua rotina, canta: "Chega, já é demais!";
afirma: "Sempre fazemos assim. Não há outro modo!”;
é PARTE DO PROBLEMA;
se fixa "no ladrilho que lhe cabe assentar";
lê esta mensagem e a DESTRÓI…
Cuando presidente, reactiva, usted
comete un error y dice: "¡La falta no es mía, es de un tercero!";
se siente como víctima de quién aprende al enseñarlo;
piensa que usted es perseguido por mala suerte ;
siempre está "muy ocupado", no tiene tiempo por lo menos para su casa;
contornea los desafíos, usted no los enfrenta ni de vez en vez;
hace promesas, cree que acuerda y no cumple acuerdo;
dice: "Yo no estoy tan mala; hay muchas personas muy más peores que yo";
no piensa por si misma, usted oye, pero usted no consiste, y contesta rápidamente;
cree que la mujer que sabe más es formidable, inspira gran miedo, pavor; que ella es aterradora;
no asume nada además de su rutina, y canta: "Llega, no soporto más!";
afirma: "Nosotros siempre hacemos así! No, no hay otra manera!”;
ES PARTE DEL PROBLEMA;
usted nota "en el azulejo que compite a usted sentarlo.";
lee este mensaje y lo DESTRUYE…
¡Usted cree que es figura central, que este texto se formó solamente para usted!
Als Präsident,reaktionär, Sie
einen Fehler machen und sagen:"Schuld ist nicht meine, es ist von einem Drittel!";
empfinden sich Opfer von jemandem, der lernt es, als ihr unterrichten geworden ist;
fühlen sich verfolgt von dem Pech;
sind immer "zu beschäftigt", Sie erinnern sich noch nicht mehr an die Heimat;
springen Herausforderungen, noch es ihnen Gesichter von Zeit zu Zeit;
machen Versprechen, glauben Sie es, daß Sie übereinstimmen, und Sie schaffen kein Einverständnis;
sagen: "Ich bin nicht so schlecht; es gibt Frauen bei weitem schlechtere als ich";
denken nicht für sich selbst, Sie hören, Sie nicht bestehen, und Sie antworten;
glauben,dass derjenige, der mehr weiß, furchtbar ist, inspiriert große Furcht, Schreck, dass sie erschreckend ist;
nehmen jenseits Ihrer Routine nichts an; Sie singen: "Das ist genügend, es ist schon zu sehr! ";
behaupten: "Wir tun es immer so. Nein, es gibt einen anderen Weg.";
SIND TEIL DES PROBLEMS;
lesen diese Nachricht und zerstören sie ...
Comme président, réactionnaire, vous
vous faites une erreur et vous dites: "La culpabilité n´est pas la mienne, c´est d´un troisième! ";
vous sentez victime de quelqu´un qui apprend quand vous enseigne;
vous sentez toujours malchanceux;
êtes toujours "trop occupé", ni souvenez-vous de la maison;
sautez des défis, ni c´est de temps en temps en face d´eux;
faites des promesses, vous croyez que vous consentez et vous n´accomplissez pas accord;
vous dites: "Je ne suis pas si mauvais; il y a des femmes pires de loin que je";
vous ne pensez pas pour vous, vous écoutez, vous ne consistez pas, et vous répondez;
croyez que celui qui sait plus est redoutable, inspire grande peur, effroi,; qu´elle effraie;
ne supposez rien au-delà votre routine, vous chantez: "C´est assez, c´est déjà trop! ";
affirmez: "Nous aimons toujours ceci. Non, il y a un autre chemin!";
VOUS FAITES PARTIE DU PROBLÈME;
que soit arrangé "dans le carreau que vous devez être basés";
vous avez lu ce message et vous LE DÉTRUISEZ…
Come presidente, reazionaria, Lei
commette un errore e Lei dice: " Colpa non è mia, è di uno terzo! ";
si sente vittima di qualcuno che impara a Lei mentre L´insegna;
si sente sfortunato sempre;
è "troppo occupato sempre", né Lei ricorda la casa;
salta sfide, né li affronta a volte;
fa promesse, crede che Lei è d´accordo e non porta a termine accordo;
dice: "Io non sono così cattivo; ci sono di gran lunga le peggiori donne che io";
non pensa per Lei, Lei ascolta, non consiste, e risponde;
crede che quella che sa più è formidabile, inspira la grande paura; che lei sta spaventando;
non presume qualsiasi cosa oltre la Sua routine, Lei canta: "Quello è abbastanza, già è troppo! ";
afferma: "Ci piace questo sempre. No, non c´è un altro modo!";
È PARTE DI IL PROBLEMA;
sia riparato "nella tegola che Lei deve essere basato";
Lei lesse questa comunicazione e Lei lo Distrugge…
As president, reactionary, you
you make a mistake and you say: "Guilt is not mine, it is of one third! ";
you feel yourself victim of someone who learns while teaching you;
you feel yourself pursued by the bad luck;
you are always "too busy", nor you remember the home;
you jump challenges, nor it faces them from time to time;
you make promises, you believe that you agree and you don´t accomplish agreement;
you say: "I´m not so bad; there are by far worse women than I";
you don´t think for yourself, you listen, you don´t consist, and you answer;
you believe that the one that knows more is formidable, inspires great fear, fright; that she is frightening;
you don´t assume anything beyond your routine, you sing: "That´s enough, it is already too much! ";
you affirm: "We always do like this. No, there isn´t another way!";
YOU ARE PART OF THE PROBLEM;
be fixed "in the tile that you must be based";
you read this message and you DESTROY it…
|