Usina de Letras
Usina de Letras
28 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 62472 )
Cartas ( 21336)
Contos (13274)
Cordel (10453)
Crônicas (22547)
Discursos (3241)
Ensaios - (10469)
Erótico (13578)
Frases (50857)
Humor (20082)
Infantil (5499)
Infanto Juvenil (4821)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1377)
Poesias (140901)
Redação (3323)
Roteiro de Filme ou Novela (1064)
Teses / Monologos (2437)
Textos Jurídicos (1962)
Textos Religiosos/Sermões (6247)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Soneto XLVI, de Shakespeare -- 27/10/2007 - 15:21 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Clic aqui: A árvore caótica































texto









XLVI



Meu olho e coração estão em litígio mortal:

como dividir o gozo de tua visão, este troféu ?

Meu olho nega a meu coração o gozo da tua imagem, o visual,

meu coração e meu olho disputam a liberdade desse direito.

Meu coração então reivindica que tu nele devas repousar,

uma clausura nunca é invadida, nem pelo melhor dos olhos,

mas a defesa quer este argumento negar,

e reivindica o aconchego da tua exata aparição.

A decisão vai a "census communis",

pensamentos juramentados julgam cordialmente;

e está determinada pelo veredicto deles, ambos impunes,

a meação entre os claros olhos e o coração nobre :

assim, devida a meu olho fica tua parte externa,

e, por direito, teu amor, de coração, ao coração deste pobre.



XLVI



Mein Auge und Herz sind bei einem sterblichen Krieg,

Wie man muss die Eroberung Ihres Anblickes zu teilen ?

Mein Auge will der Anblick Ihres Bildes zu meinen Herz ausschließen würde,

Mein Herz, mein Auge die Freiheit dieses Rechtes.

Mein Herz will plädiert, daß Sie in ihm Lüge müss,

Ein Einzelhaft drang nie mit Kristallaugen durch,

Aber der Beklagte will den Bitte bestreitet,

Und sagt Ihre schönen Aussehenslügen in ihm.

Zu entscheiden man hat über dieser Titel eingetragen

Eine Suche nach Gedanken, alle Mieter zum Herzen;

Und durch ihr Urteil ist entschlossen

Teil ist des klaren Auges und anderen Teil des geehrten Herzens:

so, zu meinem Auge ist genau Ihr äußerer Teil,


XLVI



Mine eye and heart are at a mortal war,

How to divide the conquest of thy sight;

Mine eye my heart thy picture`s sight would bar,

My heart mine eye the freedom of that right.

My heart doth plead that thou in him dost lie,

A closet never pierced with crystal eyes,

But the defendant doth that plea deny,

And says in him thy fair appearance lies.

To `cide this title is impannelled

A quest of thoughts, all tenants to the heart;

And by their verdict is determined

The clear eye`s moiety, and the dear heart`s part:

As thus: mine eye`s due is thine outward part,

And my heart`s right, thine inward love of heart.

text

























Veja mais, clique aqui:==>>> Elpídio de Toledo



Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui