Usina de Letras
Usina de Letras
25 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 


Artigos ( 62477 )
Cartas ( 21336)
Contos (13274)
Cordel (10453)
Crônicas (22547)
Discursos (3241)
Ensaios - (10470)
Erótico (13578)
Frases (50864)
Humor (20083)
Infantil (5499)
Infanto Juvenil (4821)
Letras de Música (5465)
Peça de Teatro (1377)
Poesias (140908)
Redação (3323)
Roteiro de Filme ou Novela (1064)
Teses / Monologos (2437)
Textos Jurídicos (1962)
Textos Religiosos/Sermões (6251)

 

LEGENDAS
( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )
( ! )- Texto com Comentários

 

Nossa Proposta
Nota Legal
Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Pezinhos de passarinhos. A visita dos anjos -- 12/11/2008 - 10:06 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais, clique aqui:A visita dos anjos





texto

Árvores recebem carinhos...

são de pequenos seres sem braços,

mas com delicados pezinhos,

que valem mais que mil abraços.



Elas recebem de graça suas canções,

cada qual no seu horário;

são muitas as interpretações,

todas ouvidas do mesmo sacrário.



Elas escondem seus tipicos ninhos,

não deixam que a chuva lhes molhem;

assim, retribuem os carinhos

vindos dos pezinhos que acolhem.



Protegem dos ventos as asas

dos que precisam voar,

dos que voltam a suas casas

pros filhotes alimentar.



Tudo isso se passa, ano inteiro,

entre troncos, galhos, folhas, flores e ar,

aos olhos de um abelheiro

que vem pras abelhas manejar.



Mas, pelo jeito, já vem

alguém o tronco cortar,

a ave braços já não tem...

e sem galhos vai ficar!



Los árboles reciben cariños

de pequeños seres sin brazos,

pero que tienen delicados piesiños

que valen más que mil abrazos.



Ellas reciben de regalo las canciones,

cada una en su horario,

son muchas las interpretaciones

todas en el mismo sagrario.



Ellas esconden cualquier tipo de nidos,

no dejan que la lluvia los mojen;

así , ellos retribuyen los cariños

venidos de los pesiños que acogen.



Ellas protegen de los vientos las alas

de los que necesitan volar,

de los que vuelven a sus casas

para sus anidados alimentar.



Todos esto se pasa, el año entero,

entre los troncos, ramas, hojas y aire,

a los ojos de un abejero

que viene para las abejas tratar.



Pero, de cualquier modo, ya viene

alguien para el tronco cortar,

el pájaro no tiene los brazos

y sin las ramas estará.

Die Bäume erhalten Vorlieben,

durch kleine Wesen ohne Arme,

aber sie haben delikate kurze Füße,

dass mehr als ein tausend Umarmungen werten.



Sie erhalten die Lieder befreien,

jeder eine in seinem Zeitplan,

es sind viele Auslegungen

alle im selbst hochheilig platz.



Sie verstecken alle Arten von Nestern,

sie lassen es nicht, daß der Regen sie näßt;

so belohnen sie die kommenden Vorlieben

von den kurzen Füßen, die sie willkommen sind.



Sie schützen die Flügel von den Winden

von den einen der Fliegenbedürfnis,

von den einen der Rückkehr zu ihren Häusern

zu den Nestlingen ernähren Sie sich.



All dies passiert, ganzes Jahr,

unter Badehose, Zweigen, Blättern und Luft,

zu den Augen eines Bienenwärters

das kommt Bienen zu verhandeln.



Aber kommt es irgendwie schon

jemand der Stamm zu schneiden,

der Vogel hat nicht Arme

und ohne Zweige wird es sein



Mais, en aucune façon, il vient déjà

quelqu´un le tronc couper,

l´oiseau n´a pas des bras

et sans branches ce sera.



Ma, in alcun modo, già viene,

qualcuno per il tronco tagliare,

l´uccello non ha bracci

e senza rami sarà.



The trees receive fondles

by small beings without arms,

but they have delicate short feet

that are worth more than a thousand hugs.



They receive the songs free,

each one in its schedule,

they are many interpretations

all in the same sacrarium.



They hide any types of nests,

they don`t leave that the rain wets them;

so, they reward the fondles,

received of the short feet they welcome.



They protect of the winds the wings

of the ones that fly need,

of the ones that return to their houses

to the nestlings feed.



All this happens, whole year,

among trunks, branches, leaves and air,

to the eyes of an bee-keeper

that comes bees to treat.



But either way, it already comes

somebody the trunk to cut,

the bird hasn´t arms

and without branches it will be.







Veja mais==>>>Elpídio de Toledo

Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui