Usina de Letras
Usina de Letras
139 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62220 )

Cartas ( 21334)

Contos (13263)

Cordel (10450)

Cronicas (22535)

Discursos (3238)

Ensaios - (10363)

Erótico (13569)

Frases (50618)

Humor (20031)

Infantil (5431)

Infanto Juvenil (4767)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140802)

Redação (3305)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6189)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Denúncia. -- 08/11/2012 - 20:17 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Foco no Absoluto. Focus sullo Assoluto.

texto



De vez em vez

a graça da Vida

não mostra sua tez,

fica bem escondida.



Embora se denuncie

por cativante cantar,

e a sua imagem renuncie,

não quer mal sucesso alcançar.



Ela desperta no curioso

a vontade de ver

o que é mais formoso,

a imagem da graça do Ser.



Pena quem quer desnudar

o que não pode ver.

É preciso mais respeitar

a simplicidade do bem viver.

De vez en vez

la gracia de la vida

no muestra su tez,

quedase bien escondida.



Aunque esté evidente

con su cautivante cantar,

y renuncie de su propia imagen,

no quiere el éxito malo alcanzar.



Ella despierta en el curioso

el deseo de ver

lo que es más hermoso,

la imagen de la gracia del Ser.



Sufre el que quiere desnudar

lo que no puede ver.

Es necesario más respetar

la sencillez del bueno vivir.



Ab und zu

die Anmut des Lebens

zeigt nicht seine Teint,

es ist gut versteckt.



Obwohl es selbstverständlich

mit seiner faszinierenden Gesang ist,

und verzichtet auf seine eigenen Bild,

es will nicht schlechten Erfolg erreichen.



Es weckt im Neugierigen

der Wunsch, zu sehen,

das, was schöner ist,

das Bild von der Anmut des Seins.



Leidet wer will entblößen,

das, was er nicht sehen kann.

Es ist notwendig, mehr zu respektieren

die Einfachheit des Guten, um zu leben.



De temps à autre

la grâce de la vie

ne montre pas son teint,

il est bien caché.



Bien qu`il soit évident

avec son chant envoûtant,

et renonce à sa propre image,

il ne veut pas mauvais succès atteint.



Il éveille dans le curieux

le désir de voir

quoi de plus beau,

l`image de la grâce de l`Etre.



Souffre celui qui veut dénuder

ce qu`il ne peut pas voir.

Il est nécessaire de respecter plus

la simplicité du bon vivre.

Di tanto in tanto

la grazia della Vita

non mostra il suo aspetto,

è ben nascosta.



Sebbene sia evidente

con il suo canto accattivante,

e rinunci della propria immagine,

non vuole raggiungere il successo male.



Lei sveglia nel curioso

il desiderio di vedere

ciò che è più bello,

l`immagine della grazia dell`Essere.



Soffre chi vuole denudare

ciò che non può vedere.

È necessario più di rispettare

la semplicità del bene di vivere.

Once in a while

the grace of the Life

doesn`t show his complexion,

it is well hidden.



Although it`s self-evident

with his captivating singing,

and renounces of his own image,

it doesn`t want bad success reaching.



It wakes up in the curious

the desire to see

what is more beautiful,

the image of the Being`s grace.



Suffers whoever wants denuding

what he can not see.

It is necessary more to respect

the simplicity of the good to live.







































Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 391 vezesFale com o autor