Após do seu anzol me livrar,
depressa, tire nosso retrato,
não demore, estou no ar,
preciso voltar, n’água me trato.
Debaixo dela não é seu lugar,
e lá tem rama pra lhe prender;
não sei se poderei lhe ajudar,
como você por mim vai fazer.
Fico feliz por lhe alegrar;
quem sabe na volta
você torna a me pescar,
tira o retrato, e me solta?
Com ambas as fotos na mão
você verá como cresci;
graças ao seu bom coração,
como você, inda não sucumbi.
Nachdem deine Schleuder mich befreien
machen Sie schnell ein Bild von uns
zögern Sie nicht, ich bin in der Luft,
Ich will zurück, ich sorge mir mit Wasser.
Unter ihr ist nicht dein Platz
und es gibt da Zweige, um dich zu verhaften,
Ich weiß nicht, ob ich dir helfen kann
wie du es für mich tun wirst.
Froh dich aufzuheitern
vielleicht auf dem Rückweg
Du fangst mich wieder
mach das Bild und lässt mich frei?
Mit beiden Fotos in der Hand
du wirst sehen, wie ich aufgewachsen bin;
dank deines guten herzens,
Wie du, habe ich noch nicht getötet.