Usina de Letras
Usina de Letras
139 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62220 )

Cartas ( 21334)

Contos (13263)

Cordel (10450)

Cronicas (22535)

Discursos (3238)

Ensaios - (10363)

Erótico (13569)

Frases (50616)

Humor (20031)

Infantil (5431)

Infanto Juvenil (4767)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140801)

Redação (3305)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6189)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Cronicas-->Anjinho sem asas. Angelito sin alas. Engelchen ohne Flugel. -- 22/12/2009 - 17:14 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>>>Einstein no caminho já dissera. Ein Stein...uma pedra...
texto
























Anjinho sem asas.
Nesta semana, mais uma tela de proteção deixa cair uma bebê de seis meses, como mais um anjinho sem asas, da área de serviço de um apartamento, situado no sétimo andar de um edifício, no Rio de Janeiro.
Uma das perninhas da bebê fica forte o bastante para que ela tome impulso na barriga do seu pai, um adolescente de 16 anos de idade; ela passa por estreita abertura da tela e, então, voa e se separa do seu próprio corpo para subir ao céu.
O que faz, com que trabalha este pai adolescente? Que espécie de pacto, quase que por coincidência, celebra aquele pai? Quem lhe oferta alguma compensação, com que finalidade?
Em suma, há terceiros interessados em banalizar esse tipo de voo de crianças para o céu? É estratégia da defesa para justificar a soltura de outros controladores de voos desse tipo?
A sociedade pode confiar nos peritos? É caso para acompanhamento da Promotoria Pública?
O que me leva a perguntar tanto sobre isso?
Deus que me perdoe!
Angelito sin tren de aterrizaje.
Más una reja de protección permitió a una bebé de seis meses, esta semana, caerse como más un angelito sin tren de aterrizaje, de la área de servicio de un apartamento, situado en el séptimo suelo de un edificio, en Río de Janeiro.
Uno de las piernas del bebé habría sido fuerte el bastante para que ella tomara pulso en la barriga de su padre, un adolescente, contando 16 años de edad; ella habría pasado por la apertura estrecha de la reja y, entonces, habría volado y se habría separado de su propio cuerpo para subir al cielo.
¿Qué hace él, con qué cosa trabaja ese padre adolescente? ¿A quién estaría debiendo? ¿Qué especie de negocio anterior que, casi por coincidencia, ese padre habría pactado? ¿Quién podría terlo ofrecido alguna compensación, con qué propósito?
¿Para abreviar: hay terceros interesados en vulgarizar ese tipo de vuelo de bebés al cielo? ¿Ellos justificarán la soltura de otros controladores de vuelos de ese mismo tipo?
¿La sociedad puede confiar en los peritos? ¿Es caso para asistencia de la promotoria pública?
¿Qué me hace preguntar tanto por eso?
¡Dios que me perdone!
Engelchen ohne Flugel.
Mehr eines Schutzgitter ließ ein Baby von sechs Monaten, diese Woche, um als mehr einein Engelchen ohne landende Ausrustung zu fallen. Das Schutzgitter gehört zum Balkom einer Wohnung, das im siebten Stock eines Gebäudes im Rio de Janeiro gefunden wird.
Eins der Beine des Babys wäre stark genug gewesen, so daß sie Puls in den Bauch seines Vaters brachte, einen Jugendlichen, 16 Jahre alt; sie wäre an schmaler Öffnung des Gitters vorbeigegangen und, dann wäre es geflogen und hätte sich von ihrem eigenen Körper getrennt, um zum Himmel zu erhöhen.
Was macht ihn, mit welcher Sache arbeitet dieser jugendliche Vater? Wem wurde es schulden? Welche Spezies vorherigen Paktes der, Zufall hätte dieser Vater gefuhrt? Wer konnte ihm irgendeine Entschädigung präsentiert haben, mit welchem Zweck?
Kurzum, interessiert es zu dritten dort dafur, diese Art von Flug der Babys zum Himmel zu vulgarisieren? Werden sie die anderen Kontrolleure der Fluge dieser Art rechtfertigen?
Kann die Gesellschaft in die Kriminellexperten vertrauen? Ist Fall fur Anwesenheitsamtsanwaltsburo?
Was bringt es mir, um sich so sehr danach zu erkundigen?
Gott, der mir vergibt!
Anges sans ailes.
Plus d´une grille de protection a laissé un bébé de six mois, cette semaine, tomber comme plus un ange sans ailes, de l´aire de repos d´un appartement, ont localisé dans le septième étage d´un bàtiment, à Rio de Janeiro.
Une des jambes du bébé aurait été assez forte, afin qu´elle ait amené pulsation dans le ventre de son père, un adolescent; elle serait allée en ouvrant étroit de la grille et, alors, il aurait volé et se séparée de son propre corps pour survenir au ciel.
Qu´est-ce qui fait il, quel será le travail du père adolescents? À qui il devrait? Quelle espèce d´affaire antérieure qui, est-ce que ce père aurait été pris presque pour coïncidence, pour rendre? Qui l´aurait pu présenter quelque compensation, avec quel but?
Dans court, est intéressé là troisièmes partis à vulgariser ce type de vol d´enfants pour le ciel? Est-ce qu´ils justifieront le relàchement d´autres contróleurs de vols de ce type?
Est-ce que la société peut avoir confiance dans les scrutateurs? Est-ce que le cas pour assistance du promoteur public?
Qu´est-ce qu´il prend moir pour me renseigner si beaucoup sur cela?
Dieu qui me pardonne!
Angeli senza ali.
Questa settimana, più una griglia di protection fece un bambino di sei mesi precipitare, come più un angelo senza ali, dell´area di servizio di un appartamento localizzato nel settimo pavimento di un edificio, a Rio de Janeiro.
Una delle gambe del bambino stata sarebbe bastante forte, così che lei prese pulsi nella pancia di suo padre, un adolescente, 16; lei sarebbe passata per l´apertura stretta della griglia e, poi, avrebbe volato e si sarebbe disgiunto dal suo proprio corpo per sorgere al cielo.
Cosa fa lui, con che cosa lavori questi padre adolescenti? A chi starebbe dovendo? Che specie di affari precedenti che, pressocché per coincidenza, quel padre sarebbe stato preso rendere? Chi l´avrebbe potuto presentare della compensazione, con che scopo?
In corto, chi è interessato nel volgarizzare questo tipo di volo di bambini là? Giustificeranno la scioltezza di altri controllori di voli di questo tipo?
La società può avere fiducia negli periti? Caso per presenza di promotore pubblico?
Che cosa prende a me per così molto chiedere di quello?
Dio che mi perdoni!
Angels without wings.
More one protection´s grid let a baby of six months, this week, to fall as one more angel without wings, of the service area of an apartment, located in the seventh floor of a building, in Rio de Janeiro.
One of the baby´s legs would have been strong enough so that she took pulse in his father´s belly, an adolescent; she would have gone by narrow opening of the grid and, then, it would have flown and separated herself from her own body to arise to the sky.
What does make he, with what thing this adolescent father works? To who it would be owing? What species of previous business that, almost for coincidence, would that father have been taken to render? Who could have presented him some compensation, with what purpose?
In short, are there interested third parties in vulgarizing that type of children´s flight for the sky? Will they justify the other controllers´ of flights of that type looseness?
Can the society trust in the experts? Is case for attendance public prosecutor´s office?
What does it take me to ask so much about that?
God that forgives me!



























































Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 752 vezesFale com o autor