Usina de Letras
Usina de Letras
46 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62239 )

Cartas ( 21334)

Contos (13264)

Cordel (10450)

Cronicas (22537)

Discursos (3239)

Ensaios - (10368)

Erótico (13570)

Frases (50636)

Humor (20031)

Infantil (5436)

Infanto Juvenil (4769)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140810)

Redação (3307)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6194)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Erotico-->Veste íntima apertada...De la mujer del bueno jinete -- 07/02/2012 - 11:14 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais>>>Fáb. selecionadas de Esopo (LXXII)- Zeus e o camelo


texto


Da mulher do gaúcho...
Um gaúcho estava voltando de Passo Fundo, quando comentou com seu parceiro:
— Quando eu chegar em casa, a primeira coisa que eu vou fazer é tirar a calcinha da minha mulher!
— Caramba, tchê! Tudo isso é saudade?
— Não! É que ela está me apertando demais!
De la mujer del bueno jinete ...
Un bueno jinete regresaba de Passo Fundo, cuando comentó con su pareja:
— Cuando llego a casa, lo primero que voy a hacer es quitar la braga de mi mujer!
— Tchê Vaya,! ¿Es todo este anhelo?
— No! Es que está apretando en mí demasiado!
Von der Frau des guten Reiters...
Ein guter Reiter kam von Passo Fundo zurück, als es sich auf mit seinem Partner äußerte:
— Wenn ich in Haus ankomme, ist die erste Sache, die ich es machen werde, die Schlüpfer meiner Frau zu entfernen!
— Aber, tchê! Ist diese ganze Sehnsucht?
— Nicht! Es ist, daß es auf mir zu viel ballt!
De la femme du cavalier bonne ...
Un bon cavalier revenait de Passo Fundo, quand il a commenté avec son partenaire:
— Lorsque je suis arrivé dans la maison, la première chose que je vais le faire est d´enlever la petite culotte de ma femme!
— Pourquoi, Tche? C´est tout ce désir ardent?
— Non! C´est qu´il est serrant sur ​​moi trop!
Da donna del cavaliere buon ...
Un bravo cavaliere fu di ritorno da Passo Fundo, quando ha commentato con il suo partner:
— Al mio arrivo in casa, la prima cosa che voglio fare è rimuovere le mutandine di mia moglie!
— Gee, Tche! È tutto questo desiderio?
— Non! È che si stringe su di me troppo!
从好的骑手的女人......
一个好骑手从帕苏丰杜回来,当谈到与他的合作伙伴:
— 当我到达的房子,第一件事,我会做的是删除我妻子的内裤!
— 哎呀,TCHE!是这一切的渴望?
— 不!这是这是我紧握太多!
С женщиной хорошего всадника ...
Хороший всадник возвращался из Passo Fundo, когда он комментировал вместе со своим партнером:
— Когда я приезжаю в дом, первое, что я сделаю это, чтобы удалить трусики моей жены!
— Ну и дела, Tche! Является ли все это стремление?
— Нет! Это то, что он сжимал меня слишком много!
Από την γυναίκα του ιππέα καλό του ...
Ένα καλό ιππέα επέστρεφε από Passo Fundo, όταν σχολίασε με τη σύντροφό του:
— Όταν φτάνω στο σπίτι, το πρώτο πράγμα που θα κάνουμε είναι να αρθούν εσώρουχα της γυναίκας μου!
— Gee, tchê! Είναι όλη αυτή η λαχτάρα;
— Όχι! Είναι ότι το σφίξιμο για μένα πάρα πολύ!
From the good horseman´s woman...
A good horseman was coming back from Passo Fundo, when it commented on with his partner:
— When I arrive in house, the first thing that I will do it is to remove my wife´s panties!
— Gee, tchê! Is all this longing?
— Not! It is that it is clenching on me too much!















































































































































Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 882 vezesFale com o autor