A serpente de três cabeças se penteia, enquanto vemos, lemos e ouvimos suas desl(e)ixadas decisões e seus estardalhaçantes
assaltos. A inabalável não nos respeita.
Desistimos? Ou unimos nossas vozes à s dos reformados? Parece que os da ativa estão coniventes com ela, já que não se lixam
também para o povo.
É hora de usarmos nossas gasolinas, e o que nos resta de fósforo, para incendiar esse histórico e fugaz _ em relação
aos milênios_ vexame?
É só assim que nos reconheceremos como gente, gente de verdade e de ação?
A imperturbável continua se penteando e rindo de nós; até quando, Pai Eterno? Nossa misericórdia não pode ser confundida
com covardia.
Povo brasileiro, desejemo-nos votos natalinos de saúde e alegria, e repudiemos os votos de paz, tipo "deixa disso", que
nos sufoca.
Deus que nos oriente.
Hydra uber zwei.
Die dreiköpfigen Schlangenkämme lesen und hören, wie wir sehen, ihre widerspruchlichen Entscheidungen und erstaunlichen
Raububerfälle. Das Unerschutterliche respektiert uns nicht.
Geben wir auf oder schliessen wir unsere Stimmen mit denen der Reformierten zusammen? Es scheint, dass diejenigen
der Aktiven mit ihr unterwurfig sind, da sie sich auch nicht bei den Leuten besinnen.
Ist es an der Zeit, unsere Benzine und was bleibt von Phosphor zu verwenden, um diese historische und fluchtige _in Bezug auf
Jahrtausende_ Schande zu entzunden?
Werden wir uns so als Menschen, als Menschen der Wahrheit und des Handelns erkennen?
Das Unerschutterliche kämmt und lacht weiter uber uns; Bis wann, ewiger Vater? Unsere Gnade kann nicht mit Feigheit
verwechselt werden.
Brasilianisches Volk, wir wunschen uns Gesundheit und Freude bei den Feiern dieses Jahresende, und lehnen wir die Stimmen
des Friedens ab, geben "lass es", die uns ersticken.
Möge Gott uns fuhren.