Usina de Letras
Usina de Letras
37 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62397 )

Cartas ( 21335)

Contos (13272)

Cordel (10452)

Cronicas (22546)

Discursos (3240)

Ensaios - (10444)

Erótico (13578)

Frases (50785)

Humor (20070)

Infantil (5485)

Infanto Juvenil (4808)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140867)

Redação (3319)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1962)

Textos Religiosos/Sermões (6232)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Cronicas-->Faux amis, anglais X français... -- 12/02/2023 - 08:51 (Brazílio) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos

 

 

 

Top 100 des faux-amis en anglais à connaître

3 mai 2019

Le terme “faux-ami” (ou “false friend”) fait référence à un mot qui ressemble en apparence au français mais qui, en réalité, a un sens très différent. Considérés comme un véritable piège lors de l’apprentissage de l’anglais, les faux-amis peuvent très facilement induire un ou une francophone en erreur lors de conversations avec des anglophones.

Nous avons répertorié le sens principal de ces faux-amis en anglais ; chaque définition dépend bien entendu du contexte dans lequel il est utilisé.

Voici une liste de 100 faux-amis en anglais indispensables à connaître !

Anglais Français À ne pas confondre avec Qui se traduit par
To abuse Insulter Abuser To take advantage of
To accommodate Loger Accommoder To prepare
To achieve Réaliser Achever To complete, to accomplish
Actually En fait, en réalité Actuellement Now, at present, currently
Advertisement Publicité Avertissement Warning
Affluence Richesse Affluence Rush
Agenda Programme, ordre du jour Agenda Diary (UK), Schedule (US)
Ancient Ancien Ancien former, old, ancient
Announcer Présentateur Annonceur Advertiser
Apology Excuses Apologie Praise, vindication
To assist Aider Assister To attend
Bachelor Célibataire Bachelier Graduate
Balance Equilibre Balance Scales
Baskets Panier Baskets Trainers (UK), sneakers (US)
Benefit Avantage Bénéfice Profit
Bio Biographie Bio Organic
Brushing Brossage Brushing Blow dry, a perm
Cave Grotte Cave Cellar
Caution Prudence Caution Guarantee
Chair Chaise Chaire Flesh
Chance Opportunité Chance Luck
Character Personnage Caractère Nature
To charge Faire payer Charger To load
Chat Discuter Chat Cat
To check Contrôler Chèque Cheque (UK), Check (US)
Close Proche Serré(e) Closed
College Université Collège High-school
Commodity Marchandise Commodité Convenience
Competition Concurrence Compétition Tournament, sporting event
Comprehensive Complet Compréhensif.ive Understanding
Conductor Contrôleur Conducteur.trice Driver
Confection Friandise Confection Clothes manufacturing
Confidence Confiance Confidence Secret
To contemplate Envisager Contempler To gaze at
Copy Exemplaire Copie Reproduction
Corpse Cadavre Corps Body
To cry Pleurer Crier To scream, to shout
To deceive Tromper Décevoir To disappoint
Disappointment Déception Deception Tromperie
Delay Retard Délai Time limit, deadline
Demand Exiger Demander To ask
Designer Créateur de mode Désigner To appoint, to name
To dispose Se débarrasser Disposer To arrange
Dispute Conflict Dispute Argument, quarrel
Engaged Occupé(e) Engagé(e) Committed
Estate Domaine Etat State, condition
Eventually Finalement Éventuellement Possibly
Evidence Preuve Evidence Obviousness
To experience Ressentir, éprouver Expérimenter To experiment
Fabric Tissu Fabrique Manufacture(r)
Facilities Installations, équipements Facilité Ease
Figure Silhouette; chiffre Figure Face
Fortunate Chanceux Fortuné(e) Wealthy, rich
Gentle Aimable Gentil.le Nice, kind
Grand Grandiose Grand Tall, big
Grapes Raisins Grappe Bunch (of grapes)
Grave Tombe Grave Serious
Habit Habitude Habit Clothes
Hazard Danger Hasard Chance, coincidence
Issue Problème Issue Outcome, exit
Lecture Conférence Lecture Reading
Library Bibliothèque Librairie Bookshop (UK), bookstore (US)
Location Emplacement Location Rental
Mariage Vie conjugale Mariage Wedding
Medicine Médicament Médecin Doctor
Mercy Miséricorde Merci Thanks
Miserable Malheureux Misérable Poor, unfortunate
Novel Roman Nouvelle Short story
Notice Avertissement, préavis Notice Instructions, precautions
Pain Douleur Pain Bread
To pass un exam Réussir un examen Passer un examen To take an exam
Photograph Photographie Photographe Photographer
Phrase Expression Phrase Sentence
Prejudice Préjugé Préjudice Damage
To pretend Faire semblant Prétendre To claim
Preservative Agent conservateur Préservatif Condom
To prevent Empêcher Prévenir To warn
Proper Adéquat, correct Propre Clean
To recover Se rétablir, se remettre Recouvrir To cover
To regard Considérer Regarder To look at
Relief Soulagement Relief Mountainous area
To relieve Soulager Relever To raise
Rest Se reposer Rester To stay
Resume CV Résumer To sum up
Retard (slang, insult) Attardé, débile Retard Delay
To retire Prendre sa retraite Se retirer To withdraw
Reunion Retrouvailles Réunion Meeting
Route Itinéraire Route Road
Rude Grossier Rude Rough, hard
Sensible Raisonnable Sensible Sensitive
Society Société Société Company
Stage Etape Stage Internship
Stationery Fournitures de bureau Stationnaire Stable, stationary
Store Magasin Store Blind
Supplier Fournisseur Supplier To beg, to plead
Surname Nom de famille Surnom Nickname
Sympathetic Compatissant Sympathique Friendly
Tape Ruban, bande Taper To slap, to smack
Vacation Vacances Vacation Session, shift
Wagon Chariot Wagon Carriage
Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 9Exibido 73 vezesFale com o autor