Um das coisas mais contraditórias da vida, amigo, é que, às vezes, os desejos são atendidos lentamente.
Agora... se alguma coisa qualquer...... aconteceu... mais rápido, ... e você... já... tem... tudo... que... quis, ... não aprendeu... a... desfrutar... do... passeio.
Fon-fon...
O Universo
Una de las cosas más trapaceras sobre la vida, mi amigo, es que, a veces, pasa tan despacio.
Todavía... si... alguna cosa cualquier... pasó... . más rápido... y usted... ya... tiene... todo... que quiso... en la vida,... ... no... aprendió... a... disfrutar... el paseo...
Fon-foooooon, ...
El Universo
Eine der verschlagensten Sachen über Leben, mein Freund, ist, daß, zu Zeiten passieren die Sachen so langsam.
Noch... wenn... es... passierte... etwas... schneller... und du...hast schon... ... alles... dass du... je... wollte..., dann... du genossest es, ohne...darüber... das Fahrt... zu... ...lernen.
Fon-foooon...
Das Universum
Une des choses les plus rusées au sujet de vie, mon ami, est que, aux temps, les choses se passent si lentement.
Encore... si... il... s`est passé... quelque chose... plus rapide... et vous... déjà... ayez... tout... vous... jamais... désiré... donc... ... vous l`avez obtenu... sans.... apprendre... à... aimez... le... promenade.
Fon-fon..
L`Univers
Una delle cose più ingannevoli sulla vita, mio amico, è che, alle cose accade così lentamente a durate.
Ancora... se... esso... accadde... qualche cosa... più veloce... e Lei... già... abbia... tutto... Lei... mai... ricercato... così,...... Lei lo trovò... senza.... imparare... a... godere... la cavalcata.
Fon-fon...
L`Universo
One of the trickiest things about life, my friend, is that, at times, the things happen so slowly.
Yet... if... it... happened... something... faster... and you`d... already... have... everything... you... ever... wanted... without... learning... to... enjoy... the... ride.
Beep, beep...
The Universe