Usina de Letras
Usina de Letras
56 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62239 )

Cartas ( 21334)

Contos (13264)

Cordel (10450)

Cronicas (22537)

Discursos (3239)

Ensaios - (10368)

Erótico (13570)

Frases (50636)

Humor (20031)

Infantil (5436)

Infanto Juvenil (4769)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140810)

Redação (3307)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6194)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Erotico-->Insano Thym -- 20/06/2001 - 11:01 (Elpídio de Toledo) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Veja mais==>>>Elpídio de Toledo

texto

Do século 13, fico sabendo dos fundamentos dos poemas populares, através da home page do professor Udo Klinger, deparo-me com um nome que não consigo traduzir e, logo abaixo, com um que consigo. Porém, ao meu modo, sacaneando. Como meus dicionários não têm o significado do sobrenome Bern, vem-me à cabeça o nosso berne. Para penetrar mais fundo, vou ao Aurélio.

"Verbete: berne S. m. Bras. 1. Larva de inseto díptero da família dos oestrídeos (Dermatobia hominis (L.Jr.)), mosca da região neotrópica, a qual põe ovos em pleno vôo, em dípteros hematófagos.[Os ovos, depois de maduros, transformam-se em larvas, que abandonam os dípteros e penetram na pele de outros animais, onde permanecem 45 dias, e penetram, depois, no solo, onde permanecem em estado de pupa até 70 dias, após os quais nasce a mosca. Var.: berno.; sin.: ura, torcel.][De bérnio (q.v.).] Adj. 2 g. 1.Diz-se de certo pano vermelho, o bérnio [q. v.]S. m. 2. Esse pano.; bérnio."








Mas, o que mais me atrai é o primeiro nome do poeta, Dietrich. E me corrijo, que a pronúncia correta é

"dítrich" e não "dietriche", como a maioria menciona a famosa Marlene Dietrich. Ao buscar equivalente

em Português para Dietrich encontro " gazua, chave falsa". Ora, chave falsa é mais conhecida como mixa,

atualmente, a que facilita o roubo de automóveis. E, se volto ao Aurélio, para confirmar isso, eis que

ele acusa: "Verbete: mixa S. f. Bras. Gír. ladra. 1. Gazua. 2. Cédula (3) falsa. [Cf. micha.] 2[Var. de

mixe.] Adj. 2 g. Bras. 1. V. mixe. Verbete: mixe [Talvez do guarani mi xi, pequeno, pouco .] Adj. 2 g.

Bras. 1. Insignificante, apoucado, pequeno: remuneração mixe. 2. De má qualidade.; de pouco ou nenhum

valor: romance mixe.; um filmezinho mixe. 3. Diz-se de festa ou de qualquer divertimento sem animação.

[Var.: mixa e mixo.; sin. ger.: furreca, Med. Condição mórbida caracterizada pela presença de tumefação

seca, cérea, deposição cutânea anormal de mucina, e que se associa ao hipotireoidismo. O edema é do tipo

que não deixa cacifo, e notam-se na face algumas alterações, como tumefação de lábios e espessamento do

nariz.[Cf. micha.]Verbete: micha[Do fr. miche.]S. f.1. Pão feito de diversas farinhas misturadas. 2. V.

migalha (1). [Cf. mixa.]"

E, para quem chegou até aqui, não resisto a ver o que é ‘michê’, na real expressão da palavra, como se

diz: "Verbete: michê Do fr. miché.] S. m. Bras. Chulo. 1. A ação de se prostituir. 2. O preço pago à

prostituta: "Ontem táxi-girl de escola de dança e módico michê no randevu onde cintilava Ivonete.; hoje,

figura nacional" (Marques Rebelo, O Trapicheiro, p. 252). 3. P. ext. V. meretriz."

E, logo abaixo, fico pasmo com a possibilidade das Micheles serem tomadas ao pé da letra:

"Verbete: michela S. f. Bras. 1. Chulo. V. meretriz."

E daqui escorrega minha memória para Thaís, Floresta Negra... meus tempos de rapazinho de praça da

igreja onde andavam "Verinha Sacanagem e Marlene Paredão...", inseparáveis amigas do Tim. Foi assim

que desviei-me até agora do meu "trabalho" inicial. Porque o que eu queria mesmo é falar ao Tim.

Tim, há sinais! Simples e sincronizados. Se a sua sina é sentir os sinais (fico imaginando um alemão

ouvindo tantos esses: o que a cabeça dele deve ter de nós...), sintonize-se. Se a tampa da garrafa

térmica chia, é sinal que você acabou de tomar café e não cingiu bem a tal tampa. Agora, se você ouviu

o chiado e a garrafa ainda está aberta, então, meu caro, sugiro sua saída célere do recinto, direto ao

doutor.

Se a sua sala não sabe do servente, ou da servente, há mais de uma semana, é sinal que a sua sina é

servir-se, e não servir, como sói a qualquer servidor. E então, meu caro, recomendo-lhe recorrer

rápido a um "requiem aeternam dona eis" ( dai-lhes o repouso eterno ). E não estranhe se as suas

entranhas entravem com um belo bilhete, bombasticamente. Dispa-se depois da dispensa e dê a devida

descarga, após aposentar-se, de cabeça para baixo, preferencial ou obrigatoriamente.

Porque isso é coisa de gente que anda se ocupando tão somente com planejamento estratégico e com

qualidade total em empresa dos tempos imperiais.; com bolsa, com o valor do dólar, com argentinos,

energia elétrica, água, nefandos convites para festas constrangedoras, sábias contratações danosas

ao galo, cepeis, senado, câmara, assembléia... menos com o seu barco de pesca que está fora do

estaleiro, estalando ao Sol, só porque você não pagou aqueles míseros e nada fantasiosos quinze

reais e noventa cêntimos à Marinha. Quando quiser qualquer quantia emprestada para sanar querelas

sobre sua quota no clube, queira questionar a quem quiser, seu quadrúpede, menos a mim, que cansei

de cantar para você: "Se a canoa não virar, olê, olê, olá... eu chego láááááááááááááááááááá...".

Mas, é assim, sim. Sacar sobre sinais, só se sua santa sair sem saia, nua pela rua afora.


***
(Com os cumprimentos do Tim, crente nas Cruzadas da Idade Média, na Ordem dos Cavaleiros de Cristo

e em poemas populares da Alemanha).


.........................................................................................................................................................................

10:50h, amigos leitores.

Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Perfil do AutorSeguidores: 38Exibido 368 vezesFale com o autor