Usina de Letras
Usina de Letras
157 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62231 )

Cartas ( 21334)

Contos (13263)

Cordel (10450)

Cronicas (22537)

Discursos (3239)

Ensaios - (10367)

Erótico (13570)

Frases (50629)

Humor (20031)

Infantil (5434)

Infanto Juvenil (4768)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140805)

Redação (3306)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6190)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->Essa noite tive um sonho ( em portugues e espanhol) -- 27/03/2003 - 03:24 (Vanderli Medeiros) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
Essa noite tive um sonho



Vanderli Medeiros









Essa noite tive um sonho

Sonhei que meu corpo cansado

ao leito entregava-se

E entre dormindo e acordada

vi um anjo intergaláctico aproximar-se de mim



Enquanto eu muda e estática ficava

esse anjo envolveu-me

em sua doce energia e carícias

De seu coração chamas ardentes desprendia



Como uma lareira quente e crepitante

Com um olhar hipnótico

acercou-se de meu leito

e em doces e suaves carícias,

com mãos de cetim e beijos de querubim

acariciavas-me!



Desprendeu tanto carinho,

doçura e amor

que curou minha dor

De olhos cerrados permaneci,

tive medo que um simples movimento

afastasse essa doce miragem

e o encantamento

para longe de mim...



Essa noite

fui agraciada com as carícias

de um anjo!







Anoche tuve un sueño





Anoche tuve un sueño.

Soñé que mi cuerpo cansado

al lecho se entregaba,

y entre dormida y despierta

vi un ángel intergaláctico (celestial) llegar a mí.



Mientras muda y tiesa me quedaba

ese ángel me envolvió

con su dulce energía y sus caricias.

De su corazón, llamas ardientes desprendía,

como una hoguera cálida y crepitante.



Con su hipnótico mirar

a mi lecho se acercó.

Con dulces y suaves caricias,

manos de satén... y besos de querubín...

me acarició!



Desprendió tanto cariño

dulzura y amor,

que curó mi dolor.



Con los ojos cerrados permanecí

tuve miedo que un simple movimiento

apartase de mí esa mirada

y ese encantamiento...

lejos de mí.



Anoche

fui agraciada con las caricias

de un ángel!



Tradución: Alberto Peyrano (AR)



Vanderli Medeiros



*Essa noite fui visitada por um anjo*











Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui