Usina de Letras
Usina de Letras
121 usuários online

Autor Titulo Nos textos

 

Artigos ( 62236 )

Cartas ( 21334)

Contos (13263)

Cordel (10450)

Cronicas (22537)

Discursos (3239)

Ensaios - (10367)

Erótico (13570)

Frases (50634)

Humor (20031)

Infantil (5434)

Infanto Juvenil (4769)

Letras de Música (5465)

Peça de Teatro (1376)

Poesias (140808)

Redação (3307)

Roteiro de Filme ou Novela (1064)

Teses / Monologos (2435)

Textos Jurídicos (1960)

Textos Religiosos/Sermões (6191)

LEGENDAS

( * )- Texto com Registro de Direito Autoral )

( ! )- Texto com Comentários

 

Nota Legal

Fale Conosco

 



Aguarde carregando ...
Poesias-->CINCO DEDOS NA POLPA DA TERRA -- 18/06/2004 - 08:37 (joão manuel vilela rasteiro) Siga o Autor Destaque este autor Envie Outros Textos
1º Prémio do Concurso de Poesia e Conto,

"CINCO POVOS CINCO NAÇÕES", Organizado pelo

Congresso Internacional de Literaturas Africanas:



I

Há quem procure na respiração da terra

o movimento inteiro do corpo inicial

o mundo completo sob uma nyeleti

onde o murmúrio que transborda

se estende nas águas com cinco dedos

apontados à seiva que semeia o espanto

apenas algumas palavras como fábulas

porque xicuembo amadurece no fogo preto

em busca da sua própria boca de korbu

do real do corpo à melancolia da terra.



II

Não é possível arrumar os mortos

no espaço do eterno tremor da água

onde a língua em que me mastigo

pronuncia um corpo único imaginário

tentando lamber as feridas do madala

uma golfada epifânica na garganta

porque a terra nos suga violentamente

numa cartografia limária de sonhos

a ferida reflectida nos olhos da árvore

porque as dores leves falam e as fortes calam-se.



III

O rosto reinscrevendo o corpo sob o sol

onde a pele se alimenta e dilata xonguile

bebendo no reflexo aquecido do real maduro

o passo lento e extasiado como os frutos

que a candengue planta no ventre do tempo

a oração frágil do poeta sempre efémero

como o fogo que o eco bebe no muxima

ou o véu que destapa o rosto de mil imagens

o fluxo que se desenreda na paixão

e a flutch púrpura tecida à medida do homem.



IV

Nos tendões da fêmea de um hálito multicor

o ngoma no tecido da luz abrindo a névoa densa

a dança dos dedos na polpa secreta da terra

enquanto uma única constelação tece a voz e alfabeto

o mesmo suspiro nas mãos entrelaçadas

porque o desejo é sublimado no acto de sonhar

e na breve distância sobre as águas o quimbanda

comunicando o cio no epicentro dos frutos cegos

águas antigas vagas sem princípio sem fim

a primavera tocando no mais fundo da loucura.



V

Entre os aromas do êxtase as palavras possíveis

cobrindo a terra mãe cinco vezes de dedus numeros

todos os pecados hoje plantados no sopro das maré

numa boca aberta em gargantas lascadas

o despojo da carne na rouquidão de vozes universais

as pegadas do cântico que o ritual celebra

ao morder a raiva da polpa das palavras

porque o sangue é sempre a diferença nascente

os gomos da manga na invenção do outro codê

juntos precipitando o voo do pássaro incendiado.



VI

Debaixo das línguas a benignidade do mar

que se alimenta na calema das vozes entrecortadas

com um fugor de orvalhos negros sob gárgulas

clamando em sua carne o dizeju do ventre

que ganha a leveza das sílabas num só corpo

silêncios na distância já não perturbadoras de sol

um olhar inteiramente aberto à lasca do fogo

e nas pálpebras surgem caudalosos rios de sementes

rumo a um leito sulcado de muzumbus amaciados

deixando a agonia do tempo na luz dos velhos recantos.



VII

Em cada corpo há uma identidade de insuspeita frescura

margem do Kamba no movimento novo da respiração

que nuvens levam o incenso e os salmos do templo

o n`bô da ave doirada embriagada em seu louco voo

e uma só voz lembra o estrondo de muitas águas

como animais delicados estendendo suas raízes

no espaço liberto por um arco de bronze flexível

espalhando as suas teias de cinco conchas

sobre o seco e tchonzo abismo no dorso do chipala

uma ilha aberta à língua contida em sua forma.





Há um corpo que invade outro corpo precário

e este corpo estará noutro no seu próprio tempo

cinco dedos de oiro na saliva etérea dos sonhos

terra e água branca preto caos o universo.



2004



GLOSSÁRIO:

-CALEMA: tempestade.; S.Tomé e Príncipe,Angola.

-CANDENGUE: criança.; Angola.

-CHIPALA: rosto.; Angola

-codê: filho mais novo.; Guiné,Cabo Verde,S.Tomé e Príncipe,Angola

-DEDU: dedos.; Cabo Verde

-DIZEJU: desejo.; Cabo Verde

-FLUTCH: mortalha.; Cabo Verde

-LIMÁRIA: animal.; Guiné-Bissau

-KAMBA: amigo.; Angola

-KORBU: corvo.; Cabo Verde

-MADALA: velho.; Moçambique

-MUZUMBUS: lábios.; Angola

-MUXIMA: coração.; Angola

-N`BÔ: adeus.; Guiné-Bissau

-NGOMA: tambor.; Angola

-NYELETI: estrela.; Moçambique

-QUIMBANDA: adivinho.; Angola

-TCHONZO: magro,raquítico.; Moçambique

-XICUEMBO: Deus.; Moçambique

-XONGUILE: bonita.; Angola



Comentarios
O que você achou deste texto?     Nome:     Mail:    
Comente: 
Renove sua assinatura para ver os contadores de acesso - Clique Aqui